Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

樂業安居

lè yè ān jū

f.e. live and work in peace and contentment; be without fear *

樂以忘憂

lè yǐ wàng yōu

f.e. seek pleasure to forget one's worries

樂在其中

lè zài qí zhōng

f.e. enjoy; take delight in

來處不易

lái chù bù yì

來而不往非禮也

lái ér bù wǎng fēi lǐ yě

來好息師

lái hǎo xī shī

來鴻去燕

lái hóng qù yàn

來回來去

lái huí lái qù

wciąż, znowu i znowu

repeatedly; over and over

來歷不明

lái lì bù míng

źródło i historia nieznane

source-history unknown

來龍去脈

lái lóng qù mài

źródło i dalszy rozwój; przyczyna i skutek; cały proces lub cykl

f.e. origin and development; cause and effect; the entire process

來情去意

lái qíng qù yì

f.e. mutual expression of affection

來去分明

lái qù fēn míng

f.e. There is no secret about one's movements.

來去無蹤

lái qù wú zōng

przyjść i odejść bez zostaswiania śladu

come and go without leaving a trace

來日大難

lái rì dà nàn

trudne dni są przed nami

Difficult days are ahead.

來日方長

lái rì fāng cháng

f.e. there will be ample time

來世不可待

lái shì bù kě dài

來是是非人,去是是非者

lái shì shì fēi rén qù shì shì fēi zhě

來勢洶洶

lái shì xiōng xiōng

f.e. bear down menacingly

來因去果

lái yīn qù guǒ

來迎去送

lái yíng qù sòng

來者不拒

lái zhě bù jù

f.e. refuse nobody or no request-offer

來者不善

lái zhě bù shàn

來者不善,善者不來

lái zhě bù shàn shàn zhě bù lái

來者居上

lái zhě jū shàng

來者可追

lái zhě kě zhuī

f.e. the future can yet be shaped

來者勿拒

lái zhě wù jù

來之不易

lái zhī bù yì

być ciężko wypracowany (o zysku)

be hard-earned

來蹤去跡

lái zōng qù jì

czyjeś ślady, czyjeś 'namiary'

f.e. traces of sth.'s-sb.'s whereabouts

來蹤去路

lái zōng qù lù

拉捭摧藏

lā bǎi cuī cáng

拉幫結派

lā bāng jié pài

f.e. form a personal-interest clique recruit people to form a faction

拉大旗作虎皮

lā dà qí zuò hǔ pí

v.p. ride on sb.'s coattails ??

拉家帶口

lā jiā dài kǒu

f.e. have a heavy family burden

臘盡春回

là jìn chūn huí

拉枯折朽

lā kū shé xiǔ

拉拉扯扯

lā lā chě chě

v.p. pull-drag sb. about exchange flattery and favors ③importune ④talk in a rambling way; drag in irrelevant matters

拉拉雜雜

lā lā zá zá

v.p. badly organized and without a central theme (of writing-etc.)

拉三扯四

lā sān chě sì

odchodzić od tematu

f.e. wander from the subject

拉閑散悶

lā xián sàn mèn

拉朽摧枯

lā xiǔ cuī kū

zniszczyć coś już będącego w stanie rozkładu

destroy sth. already deteriorating

癩蛤蟆想吃天鵝肉

lài há maxiǎng chī tiān é ròu

賴有此耳

lài yǒu cǐ ěr

縲紲之憂

léi xiè zhī yōu

木本水源

木本水源

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórców Chiny.pl

Chińska sztuka wojny i stosowania forteli. Podstępy wojenne i historyczne bitwy - Piotr Plebaniak
Piotr Plebaniak
36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych —— ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Fragmenty Kup (też e-book)
Piękne chińskie sentencje, chińskie przysłowia i piękne myśli. Historia i kultura Chin w przykładach - Piotr Plebaniak
Piotr Plebaniak
Starożytna mądrość chińska

Piękny prezent Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Fragmenty Kup (też e-book)
Piękne chińskie sentencje, chińskie przysłowia i piękne myśli.Mandaryni, chińska poezja i ludzie czynu. Złoty wiek chińskiej filozofii - Piotr Plebaniak Już w 2019
Piotr Plebaniak
Drogi wędrownych doradców

Piękny prezent Zbiór 81 maksym o chińskich mandarynach, ich dziełach, ideach i duszach: o artystach, poetach i o ludziach czynu

Fragmenty Powiadom
Piękne opowieści, legendy, baśnie i anegdoty historyczne Już w 2019
Elżbieta Migdał, Piotr Plebaniak
Opowieści z dawnych Chin

Piękny prezent Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści, legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka

Fragmenty Powiadom