Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
了了可見

liǎo liǎo kě jiàn

dd
了然於胸

liǎo rán yú xiōng

dd
燎如觀火

liǎo rú guān huǒ

dd
了如指掌

liǎo rú zhǐ zhǎng

f.e. know sth. like the palm of one's hand

dd
了若指掌

liǎo ruò zhǐ zhǎng

dd
了身達命

liǎo shēn dá mìng

dd
了無懼色

liǎo wū jǔ sè

nie okazywać ani śladu strachu

show no trace of fear

dd
離羣索居

lí qún suǒ jū

* ?

dd
離本趣末

lí běn qū mò

dd
離本徼末

lí běn yāo mò

dd
離本依末

lí běn yī mò

dd
嫠不恤緯

lí bù xù wěi

dd
纚風沐雨

lí fēng mù yǔ

dd
離合悲歡

lí hé bēi huān

f.e. the sorrows and joys of partings and meetings

dd
梨花帶雨

lí huài yǔ

dd
驪黃牝牡

lí huáng pìn mǔ

dd
離魂倩女

lí hún qiàn nǚ

Młoda dziewczyna umiera z miłości.

A young girl died of love.

dd
離經辨志

lí jīng biàn zhì

dd
離經叛道

lí jīng pàn dào

叛-畔 叛-畔 depart from the classics and rebel against orthodoxy repudiate socialist directions

dd
籬牢犬不入

lí láo quǎn bù rù

dd
離離矗矗

lí lí chù chù

dd
離鸞別鳳

lí luán bié fèng

dd
離鸞別鶴

lí luán bié hè

dd
離鸞別鵠

lí luán bié hú

dd
梨眉艾發

lí méi ài fā

dd
犁牛騂角

lí niú mài jiǎo

dd
犂牛騂角

lí niú xīng jiǎo

dd
犂牛之子

lí niú zhī zi

dd
犁牛之子

lí niú zhī zǐ

godny syn

a worthy son

dd
離奇古怪

lí qí gǔ guài

f.e. quaint

dd
離情別緒

lí qíng bié xù

smutek pożegnania

parting sorrow

dd
黎丘丈人

lí qiū zhàng rén

dd
離群索居

lí qún suǒ jū

żyć w samotności

live in solitude

dd
離山調虎

lí shān diào hǔ

Wywabić tygrysa z gór

dd
犂生騂角

lí shēng xīng jiǎo

dd
犁生騂角

lí shēng yuè jiǎo

dd
離世遁上

lí shì dùn shàng

dd
離世絕俗

lí shì jué sú

dd
離世絶俗

lí shì jué sú

dd
離世異俗

lí shì yì sú

dd
離蔬釋蹻

lí shū shì zhe

dd
離蔬釋屩

lí shū shì zhe

dd
黎庶塗炭

lí shù tú tàn

dd
離題萬里

lí tí wàn lǐ

f.e. digress far

dd
犁庭掃閭

lí tíng sǎo lǚ

dd
犁庭掃穴

lí tíng sǎo xué

zniszczyć całkowicie przeciwnika

annihilate the enemy

dd
犂庭掃穴

lí tíng sǎo xué

dd
離析分崩

lí xī fēn bēng

f.e. disintegrate

dd
離析渙奔

lí xī huàn bēn

dd
離弦走板

lí xián zǒu bǎn

id. deviate from the (generally) accepted norm; be off the beam

dd
離鄉背井

lí xiāng bèi jǐng

f.e. leave one's native place 34-12

dd
離鄉背土

lí xiāng bèi tǔ

dd
離鄉別井

lí xiāng bié jǐng

dd
離鄉別土

lí xiāng bié tǔ

dd
離心離德

lí xīn lí dé

f.e. dissension and discord

dd
梨園弟子

lí yuán dì zǐ

dd
梨園子弟

lí yuán zǐ dì

n. operatic players

dd
朗朗乾坤

lǎng lǎng qián kūn

dd
朗朗上口

lǎng lǎng shàng kǒu

f.e. easy to read aloud

dd
朗目疏眉

lǎng mù shū méi

dd
朗月清風

lǎng yuè qīng fēng

dd
楞眉橫眼

lèng méi héng yǎn

dd
楞手楞腳

lèng shǒu lèng jiǎo

dd
愣頭愣腦

lèng tóu lèng nǎo

nieuważny, niepotrzebnie się śpieszący

rash; impetuous; reckless

dd
淚迸腸絕

lèi bèng cháng jué

dd
淚迸腸絶

lèi bèng cháng jué

dd
淚乾腸斷

lèi gān cháng duàn

f.e. weeping one's eyes out and heart-broken

dd
類聚群分

lèi jù qún fēn

dd
淚流滿面

lèi liú mǎn miàn

f.e. tears running down the face

dd
淚如泉滴

lèi rú quán dī

dd
淚如泉涌

lèi rú quán yǒng

łzy cieknące z czyichś oczu

f.e. tears gushing from one's eyes

dd
淚如雨下

lèi rú yǔ xià

łzy padają jak deszcz

tears falling like rain

dd
淚下如雨

lèi xià rú yǔ

dd
淚眼汪汪

lèi yǎn wāng wāng

dd
利傍倚刀

lì bàng yǐ dāo

dd
力倍功半

lì bèi gōng bàn

dd
曆兵秣馬

lì bīng mò mǎ

dd
勵兵秣馬

lì bīng mò mǎ

dd
厲兵秣馬

lì bīng mò mǎ

f.e. get ready for battle

dd
曆兵粟馬

lì bīng sù mǎ

dd
厲兵粟馬

lì bīng sù mǎ

dd
力不從心

lì bù cóng xīn

f.e. ability not equal to one's ambition

dd
利不虧義

lì bù kuī yì

dd
力不能及

lì bù néng jí

dd
力不能支

lì bù néng zhī

nie móc powstrzymywać, nie móc przeszkadzać

f.e. can't hold out-up

dd
力不勝任

lì bù shèng rèn

zadanie przerasta siły (osoby)

f.e. be unequal to one's task

dd
力不自勝

lì bù zì shèng

dd
利齒伶牙

lì chǐ líng yā

mieć gładki język, być wygadanym

have a glib tongue

dd
利齒能牙

lì chǐ néng yá

dd
利出一孔

lì chū yī kǒng

dd
立此存照

lì cǐ cún zhào

umowa jest niniejszym uznana i zachowana do przyszłego użycia

An agreement is hereby concluded and filed for future reference.

dd
礪帶河山

lì dài hé shān

dd
力殫財竭

lì dān cái jié

dd
瀝膽抽腸

lì dǎn chōu cháng

dd
瀝膽墮肝

lì dǎn duò gān

dd
瀝膽隳肝

lì dǎn huī gān

dd
瀝膽披肝

lì dǎn pī gān

całkowicie szczery i lojalny

absolutely sincere and loyal

dd
瀝膽濯肝

lì dǎn zhuó gān

dd
力敵千鈞

lì dí qiān jūn

dd
力敵勢均

lì dí shì jūn

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.