Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.
yìng tiān shùn rén
in harmony with Heaven and men (of monarchs); please Heaven and be kind to the people
yìng yùn ér shēng
emerge because of a favorable situation
yǔ lín rì shài
be worn and torn by weather exposure to the elements
yǔ mù fēng cān
be washed by rain and blown by wind
yǔ rén fāng biàn zì jǐ fāng biàn
make things easy for others accommodate others ;
yǔ rén wéi shàn
help others be well-disposed toward Tā zǒngshì ∼. He is always well-disposed toward people.
yǔ rì jù zēng
steadily increase; increase with each passing day
yǔ shàn guān jīn
calm; composed (said of a military commander) master strategist
yǔ shì fǔ yǎng
drift-swim with the tide; follow the trend
yǔ shì yǎn yǎng
have no independent thinking of one's own; drift with the current
yǔ wú lún cì
f.e. speak incoherently-irrationally Miànduì jǐngchā tā ∼. Facing the policeman, he spoke incoherently.
Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego
Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.
Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury
Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.
Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.
Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.
Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.
Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.