Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.
shí guāi mìng jiǎn
be unfortunate fall on bad times
shí mù suǒ shì shí shǒu suǒ zhǐ
f.e. be the focus of others' attention ; f.e. be condemned by all
shí nián jiǔ bù yù
be very rare; be seldom seen
shí nián shù mù bǎi nián shù rén
a wide-ranging project over many years ; it takes a century to rear talented people
shí shǎo shì fán
eat too little and do too much cannot last long
shí shì qiú shì
seek the truth from facts; be practical and realistic
shí yán ér féi
fail to make good one's promise; break a promise
shí zì jiē tóu
crisscross streets; road intersection busy city street id. a point of decision
shí zì lù kǒu
crossroads moment; point of decision
shēng bān yìng tào
copy mechanically and apply indiscriminately
shēng cái yǒu dào
?derog.? be expert in making money
shēng gōng shuō fǎ
very touching-convincing; emotion-arousing
shēng guān fā cái
win promotion and get rich; be out for power and money
shēng jì sǐ guī
To live is like being a lodger in the world, and to die is like returning home.
shēng lǎo bìng sǐ
f.e. 〈Budd.〉 the four miseries in human life
shēng líng tú tàn
people are plunged into an abyss of misery
shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn
What's done can't be undone.
shēng pīn yìng còu
dish up or lump together unrelated words-facts-etc.
shēng qì xiāng tóu
have a spiritual affinity; echo answers
shēng shā yù duó
f.e. wield absolute power over sb.
shēng sǐ cún wáng
f.e. survive or perish critical juncture
shēng sǐ yǔ gòng
go through thick and thin together
shēng táng rù shì
attain mastery, have an entry to; become intimate with
sì jiāo duō lěi
enemy forces closing in from all sides
sì miàn shòu dí
be exposed to enemy attacks on all sides
sì shān wǔ yuè
high and low; everywhere
sì shí bā jié
four seasons and eight solar terms
sì shì ér fēi
apparently right but actually wrong; specious
sì tǐ bù qín wǔ gǔ bù fēn
a parasite who does not toil ; ignorant of common things
sì zhàn zhī dì
a place where battle after battle is fought
sī shū dì zǐ
disciple who has not taken lessons directly under the master himself
suō shǒu suō jiǎo
f.e. shrink with cold be overcautious Bùyào ∼ de. Don't be overcautious.
suí zhǒng ér zhì
come in a stream (following on each other's heels)
shàng cuàn xià tiào
run around on sinister errands, jump about
shàng dāng xué guāi
Once burned, twice shy
shàng fāng bǎo jiàn
imperial sword ;f.e. a symbol of delegated power
shàng hé xià mù
Superiors and inferiors are all on good terms.
shàn bà gān xiū
let it go at that
shàn jià ér gū
wait for an opportunity and sell at a high price
shàn shàn cóng cháng
capable of learning from others' strong points to offset one's weakness
shàn shàn wù è
love good and shun evil clearly delineate good and evil
shàn yǒu shàn bào
kind deeds pay rich dividends
shàn yǒu shàn bào è yǒu è bào
kind deeds pay rich dividends; Evil is repaid with evil . *
sāo shǒu nòng zī
act coquettishly to attract men
shā dí zhì guǒ
fight gallantly and win glory; serve with distinction in war
shā jī jǐng hóu
punish sb. as a warning to others
shào zhuàng bù nǔ lì lǎo dà tú shāng bēi
do not exert oneself in youth
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
id. blessing in disguise ; f.e. Who knows it isn't a blessing in disguise?
Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.
Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.
Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami
Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.
Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.
Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.
Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.
Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych
Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.
Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.
Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych
Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego
Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury
Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.