Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
五體投地

wǔ tǐ tóu dì

f.e. prostrate oneself before sb. deeply admire

dd
五味俱全

wǔ wèi jù quán

dd
舞文弄法

wǔ wén nòng fǎ

wypaczać prawo manipulacją terminologią; naciągać język dokumentów dla złych celów

pervert the law by playing with legal phraseology; tamper with the languageof documents-laws for illicit purposes

dd
舞文弄墨

wǔ wén nòng mò

f.e. pervert law by lexical chicanery engage in word-mongering

dd
舞文巧詆

wǔ wén qiǎo dǐ

dd
舞文飾智

wǔ wén shì zhì

dd
舞文玩法

wǔ wén wán fǎ

dd
舞榭歌樓

wǔ xiè gē lóu

dd
舞榭歌臺

wǔ xiè gē tái

n. place for dancing and singing; entertainment setups

dd
五心六意

wǔ xīn liù yì

dd
五行俱下

wǔ xíng jù xià

dd
五虛六耗

wǔ xū liù hào

dd
五言長城

wǔ yán cháng chéng

dd
五顏六色

wǔ yán liù sè

f.e. multicolored; variegated colors

dd
武偃文修

wǔ yǎn wén xiū

234-1: f.e. lay aside the book for the gun

dd
武藝超群

wǔ yì chāo qún

f.e. One's military arts excel all.

dd
五音六律

wǔ yīn liù lǜ

dd
五月飛霜

wǔ yuè fēi shuāng

dd
文不對題

wén bù duì tí

być bez związku z tematem

be irrelevant to the subject

dd
文不加點

wén bù jiā diǎn

szybkie i łatwe pisanie

quick and effortless writing

dd
穩步前進

wén bù qián jìn

v.p. advance steadily; make steady progress

dd
文采風流

wén cǎi fēng liú

f.e. elegant in manner, attitude, and speech

dd
穩操勝券

wén cāo shèng quàn

mieć pełne przekonanie o sukcesie

have full assurance of success

dd
穩操勝算

wén cāo shèng suàn

dd
穩操左券

wén cāo zuǒ quàn

mieć pełną pewność zwycięstwa

have full assurance of success

dd
穩吃三注

wén chī sān zhù

dd
文弛武玩

wén chí wǔ wán

dd
聞寵若驚

wén chǒng ruò jīng

dd
文從字順

wén cóng zì shùn

f.e. smooth and readable

dd
文覿武匿

wén dí wǔ nì

dd
文房四寶

wén fáng sì bǎo

cztery niezbędne przedmioty kaligrafa pędzel, sztycht tuszu, miseczka na tusz, papier); materiały piśmiennicze

writer's four essentials (brush, ink stick, ink slab, paper) writing materials; stationery

dd
文房四寳

wén fáng sì bǎo

dd
文房四侯

wén fáng sì hòu

dd
文房四士

wén fáng sì shì

dd
文房四物

wén fáng sì wù

dd
文房四藝

wén fáng sì yì

dd
文風不動

wén fēng bù dòng

紋-文 纹- f.e. tough; durable calm; unflappable

dd
聞風而動

wén fēng ér dòng

przejść do działania bez zwłoki

go into action without delay

dd
聞風而起

wén fēng ér qǐ

v.p. rise up on hearing the news

dd
聞風而逃

wén fēng ér táo

wyczuć sytuację i uciec

get wind (of...) and flee

dd
聞風而興

wén fēng ér xīng

dd
聞風而至

wén fēng ér zhì

przyjść niezwłocznie po usłyszeniu czegoś

v.p. come immediately on hearing sth.

dd
聞風破膽

wén fēng pò dǎn

dd
聞風喪膽

wén fēng sàng dǎn

f.e. become terror-stricken at the news

dd
聞風響應

wén fēng xiǎng yīng

usłyszeć nowinę i powstać w reakcji

hear the news and rise up in response

dd
聞風遠遁

wén fēng yuǎn dùn

dd
聞風遠揚

wén fēng yuǎn yáng

f.e. flee far away in getting wind of sth.

dd
文過其實

wén guò qí shí

f.e. beautiful in words but poor in content (of writing)

dd
文過飾非

wén guò shì fēi

f.e. cover up one's errors

dd
文過遂非

wén guò suí fēi

dd
聞過則喜

wén guò zé xǐ

być zadowolonym, że własne błędy zostały wytknięte

be glad to have one's errors pointed out

dd
聞雞起舞

wén jī qǐ wǔ

id. be roused into action

dd
文籍先生

wén jí xiān shēng

dd
文奸濟惡

wén jiān jì è

dd
文江學海

wén jiāng xué hǎi

dd
文經武略

wén jīng wǔ lüè

dd
文經武緯

wén jīng wǔ wěi

f.e. sb. of both literary and military abilities

dd
文君司馬

wén jūn sī mǎ

dd
文君新寡

wén jūn xīn guǎ

f.e. newly widowed woman

dd
文君新醮

wén jūn xīn jiào

dd
文君早寡

wén jūn zǎo guǎ

dd
文婪武嬉

wén lán wǔ xī

dd
聞雷失箸

wén léi shī zhù

f.e. drop one's chopsticks on hearing a clap of thunder * ?

dd
文理不通

wén lǐ bù tōng

v.p. ungrammatical and incoherent

dd
文理俱愜

wén lǐ jù qiè

dd
蚊虻負山

wén máng fù shān

dd
聞名不如見面

wén míng bù rú jiàn miàn

v.p. knowing a person by repute is not as good as meeting him face to face *

dd
聞名喪膽

wén míng sàng dǎn

być zszokowanym przez czyjeś imię; samo imię wystarcza, by przerazić ludzi.

be overawed by sb.'s name; The bare mention of sb.'s name is enough to scare people.

dd
聞名遐邇

wén míng xiá ěr

cieszyć się szeroką sławą

enjoy widespread renown

dd
文期酒會

wén qī jiǔ huì

dd
文人墨客

wén rén mò kè

f.e. men of letters

dd
文人墨士

wén rén mò shì

dd
文人無行

wén rén wú xíng

f.e. Men of letters are usually Bohemians.

dd
文人相輕

wén rén xiāng qīng

uczeni skłonni są do wzajemnej zawiści

scholars tend to scorn each other

dd
文人學士

wén rén xué shì

uczeni, ludzie nauki

scholars; men of letters

dd
聞融敦厚

wén róng dūn hòu

dd
文如其人

wén rú qí rén

f.e. Writing mirrors the writer.

dd
文弱書生

wén ruò shū shēng

n. frail scholar; effeminate scholar

dd
文山會海

wén shān huì hǎi

f.e. 〈pol.〉 endless paperwork and meetings

dd
文身斷發

wén shēn duàn fā

dd
文身剪髮

wén shēn jiǎn fā

dd
文身翦發

wén shēn jiǎn fā

dd
文深網密

wén shēn wǎng mì

dd
聞聲相思

wén shēng xiāng sī

dd
紋絲不動

wén sī bù dòng

całkowicie nieruchomo

absolutely still

dd
文絲不動

wén sī bù dòng

dd
蚊思負山

wén sī fù shān

dd
紋絲沒動

wén sī méi dòng

dd
文似其人

wén sì qí rén

dd
文搜丁甲

wén sōu dīng jiǎ

dd
聞所不聞

wén suǒ bù wén

dd
聞所未聞

wén suǒ wèi wén

niespotykany

unheard-of

dd
文韜武略

wén tāo wǔ lüè

f.e. civil and military skills

dd
文恬武嬉

wén tián wǔ xī

f.e. decadent government and military

dd
文通殘錦

wén tōng cán jǐn

dd
文無點易

wén wú diǎn yì

dd
文無加點

wén wú jiā diǎn

dd
文武差事

wén wǔ chà shì

dd
文武兼備

wén wǔ jiān bèi

f.e. possess both literary and martial talents

dd
文武全才

wén wǔ quán cái

mistrz zarówno pióra jak i miecza

master of both the pen and the sword

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.