Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
較短絜長

jiào duǎn xié cháng

dd
教婦初來,教兒嬰孩

jiào fù chū lái jiào ér yīng hái

dd
叫苦不迭

jiào kǔ bù dié

był pełnym narzekań

f.e. be full of complaints

dd
叫苦連天

jiào kǔ lián tiān

f.e. be full of complaints

dd
斠然一概

jiào rán yī gài

dd
斠若畫一

jiào ruò huà yī

dd
較若畫一

jiào ruò huà yī

dd
較瘦量肥

jiào shòu liàng féi

dd
教無常師

jiào wú cháng shī

dd
嚼齒穿齦

jiáo chǐ chuān yín

dd
嚼穿齦血

jiáo chuān yín xuè

dd
夾板醫駝子

jiá bǎn yī tuó zǐ

dd
戛釜撞瓮

jiá fǔ zhuàng wèng

dd
降本流末

jiàng běn liú mò

dd
降服而囚

jiàng fú ér qiú

dd
降格以求

jiàng gé yǐ qiú

f.e. accept second-best

dd
降貴紆尊

jiàng guì yū zūn

dd
將門虎子

jiàng mén hǔ zǐ

f.e. capable young man from a distinguished family

dd
匠門棄材

jiàng mén qì cái

dd
將門無犬子

jiàng mén wú quǎn zǐ

f.e. A general's family will not produce bad offspring.

dd
將門有將

jiàng mén yǒu jiàng

f.e. The family of a general is bound to produce more generals.

dd
匠石運金

jiàng shí yùn jīn

dd
將相之器

jiàng xiàng zhī qì

dd
匠心獨具

jiàng xīn dú jù

f.e. have great originality

dd
匠心獨妙

jiàng xīn dú miào

dd
匠心獨運

jiàng xīn dú yùn

pokazać zmyślność; być bardzooryginalnym (o twócy)

show ingenuity; have great originality

dd
降心俯首

jiàng xīn fǔ shǒu

dd
降心順俗

jiàng xīn shùn sú

dd
降心下氣

jiàng xīn xià qì

dd
降心相從

jiàng xīn xiāng cóng

f.e. subject one's own will to the dictate of others

dd
降顏屈體

jiàng yán qū tǐ

dd
將遇良材

jiàng yù liáng cái

dd
將遇良才

jiàng yù liáng cái

id. meet one's match

dd
降志辱身

jiàng zhì rǔ shēn

f.e. lower one's aspirations and denigrate oneself

dd
強嘴拗舌

jiàng zuǐ niù shé

dd
強嘴硬牙

jiàng zuǐ yìng yá

dd
降尊臨卑

jiàng zūn lín bēi

dd
降尊紆貴

jiàng zūn yū guì

dd
戛戛獨造

jiá jiá dú zào

f.e. have great originality

dd
戛然而止

jiá rán ér zhǐ

nagle przestać (o dźwięku)

stop abruptly (of a sound)

dd
頰上三毫

jiá shàng sān háo

dd
頰上三毛

jiá shàng sān máo

dd
寄鴈傳書

jì yàn chuán shū

dd
計不反顧

jì bù fǎn gù

dd
計不返顧

jì bù fǎn gù

dd
計不旋跬

jì bù xuán kuǐ

dd
計不旋踵

jì bù xuán zhǒng

dd
季布一諾

jì bù yī nuò

dd
季常之懼

jì cháng zhī jù

dd
季常之癖

jì cháng zhī pǐ

n. hen-pecked

dd
既成事實

jì chéng shì shí

n. accomplished fact; fait accompli

dd
計出萬全

jì chū wàn quán

przygotować doskonale bezpieczny plan

make a perfectly safe plan

dd
計出萬死

jì chū wàn sǐ

dd
計出無聊

jì chū wú liáo

dd
積案盈箱

jī àn yíng xiāng

dd
激昂慷慨

jī áng kāng kǎi

ogarnięty pasją

impassioned; vehement

dd
激昂青雲

jī áng qīng yún

dd
飢飽勞役

jī bǎo láo yì

dd
積本求原

jī běn qiú yuán

dd
擊鞭錘鐙

jī biān chuí dèng

dd
機變如神

jī biàn rú shén

dd
擊缽催詩

jī bō cuī shī

dd
激薄停澆

jī bó tíng jiāo

id. 〈wr.〉 use one's personality to influence others

dd
擊搏挽裂

jī bó wǎn liè

dd
飢不遑食

jī bù huáng shí

dd
雞不及鳳

jī bù jí fèng

dd
機不可失

jī bù kě shī

nie móc stracić okazji

must not lose an opportunity

dd
機不可失,失不再來

jī bù kě shī shī bù zài lái

nie powinien przegapić okazji

must not lose an opportunity

dd
機不可失,時不再來

jī bù kě shī shí bù zài lái

nie powinno się przegapiać okazji; Czas stracony jest stracony na zawsze.

must not lose an opportunity; Time lost is gone for good.

dd
機不容發

jī bù róng fā

dd
飢不暇食

jī bù xiá shí

dd
積不相能

jī bù xiāng néng

f.e. be always at loggerheads

dd
機不旋踵

jī bù xuán zhǒng

dd
几不欲生

jī bù yù shēng

prawie nie miał pragnienia by żyć

almost did not desire to live

dd
飢不擇食

jī bù zé shí

f.e. beggars can't be choosers

dd
積財千萬,不如薄技在

jī cái qiān wàn bù rú bó j

dd
積財千萬,不如薄技在身

jī cái qiān wàn bù rú bó jì zài shēn

mieć niewielkie umiejętności

have slight skill (humb.)

dd
飢飡渴飲

jī cān kě yǐn

dd
飢餐渴飲

jī cān kě yǐn

dd
積草屯糧

jī cǎo tún liáng

dd
積讒糜骨

jī chán méi gǔ

dd
積讒磨骨

jī chán mó gǔ

dd
雞腸狗肚

jī cháng gǒu dù

dd
飢腸轆轆

jī cháng lù lù

f.e. 〈wr.〉 the stomach rumbles with hunger

dd
屐齒之折

jī chǐ zhī zhé

dd
雞蟲得喪

jī chóng dé sàng

dd
雞蟲得失

jī chóng dé shī

id. fight over trivialities

dd
雞蛋裡找骨頭

jī dàn lǐ zhǎo gǔ tóu

dd
積德累功

jī dé lěi gōng

dd
積德累仁

jī dé lěi rén

dd
積德累善

jī dé lěi shàn

dd
積德裕後

jī dé yù hòu

dd
擊電奔星

jī diàn bēn xīng

dd
飢凍交切

jī dòng jiāo qiē

dd
積訛成蠹

jī é chéng dù

dd
積惡餘殃

jī è yú yāng

dd
積非成是

jī fēi chéng shì

f.e. get used to what is wrong and regard it as right

dd
雞飛蛋打

jī fēi dàn dǎ

id. all is lost

dd
雞飛狗叫

jī fēi gǒu jiào

dd
雞飛狗跳

jī fēi gǒu tiào

id. be a chaos-mess-etc.

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.