Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
白髮丹心

bái fà dān xīn

dd
白髮紅顏

bái fà hóng yán

a spry elder

dd
白髮千丈

bái fà qiān zhàng

dd
白髮青衫

bái fà qīng shān

dd
白髮朱顏

bái fà zhū yán

dosł. siwe włosy starca; piękne lica dziewczęcia

??

dd
白飯青芻

bái fàn qīng chú

dd
白骨露野

bái gǔ lù yě

dd
白骨再肉

bái gǔ zài ròu

dd
白圭之玷

bái guī zhī diàn

a flaw in a piece of jade damage suffered through careless speech

dd
白黑不分

bái hēi bù fēn

dd
白黑顛倒

bái hēi diān dǎo

dd
白黑分明

bái hēi fēn míng

jasno rozróżniać dobro od zła

clearly distinguish right from wrong

dd
白虹貫日

bái hóng guàn rì

dd
白華之怨

bái huá zhī yuàn

dd
白話八股

bái huà bā gǔ

dd
白袷藍衫

bái jiá lán shān

dd
白帢青衫

bái jiá qīng shān

dd
白駒過隙

bái jū guò xì

id. How time flies!

dd
白駒過郄

bái jū guò xì

dd
白駒空谷

bái jū kōng gǔ

dd
白蠟明經

bái là míng jīng

dd
白浪掀天

bái làng xiān tiān

dd
白龍魚服

bái lóng yú fú

wysoki urzędnik podróżujący incognito potraktowany z rozpędu

a high government official treated offhandedly while traveling incognito

dd
白旄黃鉞

bái máo huáng yuè

dd
白眉赤眼

bái méi chì yǎn

dd
白麵儒冠

bái miàn rú guān

dd
白麵儒生

bái miàn rú shēng

dd
白麵書郎

bái miàn shū láng

dd
白面書生

bái miàn shū shēng

uczony o bladej twarzy

pale-faced scholar

dd
白日飛升

bái rì fēi shēng

dd
白日見鬼

bái rì jiàn guǐ

halucynować

hallucinate

dd
白日青天

bái rì qīng tiān

blue sky 〈hist.〉 judge; upright magistrate ③a respectful sobriquet for a clean and upright official 34-12

dd
白日上升

bái rì shàng shēng

dd
白日升天

bái rì shēng tiān

stać się nieśmiertelnym; nagle urosnąć w siłę

become an immortal; rise abruptly in the world

dd
白日繡衣

bái rì xiù yī

dd
白日衣繡

bái rì yì xiù

dd
白日作夢

bái rì zuò mèng

dd
白日做夢

bái rì zuò mèng

daydream; indulge in wishful thinking

dd
白色恐怖

bái sè kǒng bù

〈hist.〉 White (anti-communist) Terror

dd
白山黑水

bái shān hēi shuǐ

dd
白沙在涅,與之俱黑

bái shān zài niè yǔ zhī jù hēi

dd
白首北面

bái shǒu běi miàn

dd
白首不渝

bái shǒu bù yú

dd
白手成家

bái shǒu chéng jiā

osiagnąć życiowe sukcesy własnym wysiłkiem; zacząć od niczego

rise in life by one's own efforts; start from scratch

dd
白首空歸

bái shǒu kōng guī

dd
白手空拳

bái shǒu kōng quán

dd
白首齊眉

bái shǒu qí méi

dd
白手起家

bái shǒu qǐ jiā

zacząć od zera

start from scratch

dd
白首窮經

bái shǒu qióng jīng

kontynuować naukę nawet w starszym wieku

continue to study even in old age

dd
白首如新

bái shǒu rú xīn

dd
白首同歸

bái shǒu tóng guī

dd
白首為郎

bái shǒu wéi láng

dd
白首相知

bái shǒu xiāng zhī

dd
白首相莊

bái shǒu xiāng zhuāng

dd
白手興家

bái shǒu xīng jiā

raise one's fortunes starting from zero

dd
白首一節

bái shǒu yī jié

dd
白首之心

bái shǒu zhī xīn

dd
白水鑒心

bái shuǐ jiàn xīn

dd
白叟黃童

bái sǒu huáng tóng

young and old 34-12

dd
白天見鬼

bái tiān jiàn guǐ

dd
白頭不終

bái tóu bù zhōng

dd
白頭到老

bái tóu dào lǎo

live together for an entire lifetime (of husband and wife)

dd
白頭迭雪

bái tóu dié xuě

dd
白頭蹀跇

bái tóu dié yì

dd
白頭而新

bái tóu ér xīn

dd
白頭如新

bái tóu rú xīn

remain aloof from each other though associated for a long time

dd
白頭相並

bái tóu xiāng bìng

dd
白頭相守

bái tóu xiāng shǒu

dd
白頭偕老

bái tóu xié lǎo

live to ripe old age in conjugal bliss

dd
白頭之嘆

bái tóu zhī tàn

dd
白兔赤烏

bái tù chì wū

?

dd
白往黑來

bái wǎng hēi lái

dd
白屋寒門

bái wū hán mén

dd
白屋之士

bái wū zhī shì

dd
白雪皚皚

bái xuě ái ái

pure white snow 34-12

dd
白雪難和

bái xuě nán hé

dd
白雪陽春

bái xuě yáng chūn

"Wiosenny śnieg" (melodia elity państwa Chu); wysoka kultura

?Spring Snow? (melody of the Ch? élite) highbrow culture

dd
白眼相看

bái yǎn xiāng kàn

dd
白衣蒼狗

bái yī cāng gǒu

dd
白衣公卿

bái yī gōng qīng

dd
白衣卿相

bái yī qīng xiàng

dd
不安其室

bù ān qí shì

być niezadowolonym z własnego domu

be discontented with one's home

dd
不安於室

bù ān yú shì

have extra-marital affairs (of a woman)

dd
不安於位

bù ān yú wèi

be dissatisfied with one's position

dd
不按君臣

bù àn jūn chén

dd
不拔一毛

bù bá yì máo

w biedzie, biednie; skąpy

miserly; stingy

dd
不拔之志

bù bá zhī zhì

dd
不白之冤

bù bái zhī yuān

unrighted wrong-injustice falsely accused

dd
不敗之地

bù bài zhī dì

pozycja nie do zdobycia

invincible position

dd
不卑不亢

bù bēi bù kàng

neither obsequious nor supercilious

dd
布被瓦器

bù bèi wǎ qì

dd
不避斧鉞

bù bì fǔ yuè

nie bać się śmierci

not fear death

dd
不辟斧鉞

bù bì fǔ yuè

dd
不避艱險

bù bì jiān xiǎn

make light of difficulties and dangers

dd
不避水火

bù bì shuǐ huǒ

dd
不避湯火

bù bì tāng huǒ

not shirk going through hot water and fire 34-12

dd
不辨菽麥

bù biàn shū mài

be crassly ignorant

dd
不辯菽麥

bù biàn shū mài

dd
不辨菽粟

bù biàn shū sù

dd
不便水土

bù biàn shuǐ tǔ

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.