Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
輕憐重惜

qīng lián zhòng xī

dd
清洌可鑒

qīng liè kě jiàn

dd
青林黑塞

qīng lín hēi sài

dd
青龍金匱

qīng lóng jīn kuì

dd
青樓楚館

qīng lóu chǔ guǎn

dd
輕慮淺謀

qīng lǜ qiǎn móu

dd
青梅竹馬

qīng méi zhú mǎ

dzieciece zabawy; niewinne uczucie między dorastającymi razem chłopcem i dziewczynką

children's games; innocent affection between a boy and a girl growing up together

dd
青面獠牙

qīng miàn liáo yá

przerażający wyglądem

terrifying in appearance

dd
輕描淡寫

qīng miáo dàn xiě

f.e. touch on lightly

dd
鴞鳥生翼

qīng niǎo shēng yì

dd
青鳥殷勤

qīng niǎo yīn qín

dd
輕諾寡信

qīng nuò guǎ xìn

f.e. promise easily and renege easily; be untrustworthy

dd
傾盆大雨

qīng pén dà yǔ

intensywna ulewa, oberwanie chmury

rain cats and dogs; heavy downpour; torrential rain

dd
清貧如洗

qīng pín rú xǐ

dd
清平世界

qīng píng shì jiè

n. a time of peace and prosperity

dd
輕騎減從

qīng qí jiǎn cóng

dd
青錢萬選

qīng qián wàn xuǎn

f.e. elegant language; beautiful writing

dd
青錢學士

qīng qián xué shì

dd
輕敲緩擊

qīng qiāo huǎn jī

dd
卿卿我我

qīng qīng wǒ wǒ

r.f. bill and coo be very much in love

dd
輕裘肥馬

qīng qiú féi mǎ

życie pełne luksusów

luxurious life

dd
輕裘緩帶

qīng qiú huǎn dài

f.e. reposeful and scholarly (a general in former times)

dd
輕裘緩轡

qīng qiú huǎn pèi

dd
青裙縞袂

qīng qún gǎo mèi

dd
輕饒素放

qīng ráo sù fàng

dd
輕如鴻毛

qīng rú hóng máo

lekki jak piórko

f.e. as light as a feather

dd
輕若鴻毛

qīng ruò hóng máo

dd
青山不老

qīng shān bù lǎo

dd
青山緑水

qīng shān lǜ shuǐ

dd
青山綠水

qīng shān lǜ shuǐ

urokliwy widok natury

f.e. charming natural scene

dd
青衫司馬

qīng shān sī mǎ

dd
青山一發

qīng shān yī fà

dd
清身潔己

qīng shēn jié jǐ

dd
輕身下氣

qīng shēn xià qì

dd
輕身殉義

qīng shēn xùn yì

dd
輕身重義

qīng shēn zhòng yì

dd
輕生重義

qīng shēng zhòng yì

dd
青史標名

qīng shǐ biāo míng

dd
青史傳名

qīng shǐ chuán míng

dd
青史垂名

qīng shǐ chuí míng

dd
青史留芳

qīng shǐ liú fāng

dd
青史流芳

qīng shǐ liú fāng

mieć niszę w historii

have a niche in history

dd
青史留名

qīng shǐ liú míng

mieć miejsce w historii

have a place in history

dd
輕世傲物

qīng shì ào wù

f.e. full of conceit and defiant of convention

dd
輕視傲物

qīng shì ào wù

dd
輕世肆志

qīng shì sì zhì

dd
輕手躡腳

qīng shǒu niè jiǎo

dd
輕手輕腳

qīng shǒu qīng jiǎo

f.e. (act-walk) quietly-softly

dd
輕手軟腳

qīng shǒu ruǎn jiǎo

dd
清水無大魚

qīng shuǐ wú dà yú

dd
清水衙門

qīng shuǐ yá mén

p.w. 〈hist.〉 Hanlin Academy government office free from corruption ③institution with limited funds and welfare facilities ④work unit which has no outs

dd
青絲白馬

qīng sī bái mǎ

dd
輕死重氣

qīng sǐ zhòng qì

dd
輕死重義

qīng sǐ zhòng yì

dd
清湯寡水

qīng tāng guǎ shuǐ

wodnisty i bez smaku (o jedzeniu)

watery and tasteless (of a dish) dishwater

dd
青堂瓦舍

qīng táng wǎ shè

dd
青天白日

qīng tiān bái rì

f.e. broad daylight; fine day symbol on Kuomintang flag ③bright and sunny

dd
清天白日

qīng tiān bái rì

dd
青天霹靂

qīng tiān pī lì

grom z jasnego nieba

a bolt from the blue

dd
蜻蜓點水

qīng tíng diǎn shuǐ

id. touch lightly on sth.

dd
蜻蜓撼石柱

qīng tíng hàn shí zhù

dd
輕吞慢吐

qīng tūn màn tǔ

dd
清微淡遠

qīng wēi dàn yuǎn

dd
清渭濁涇

qīng wèi zhuó jīng

dd
輕徙鳥舉

qīng xǐ niǎo jǔ

dd
清閑自在

qīng xián zì zài

swobodny i pokojny

free and easy

dd
傾箱倒篋

qīng xiāng dào qiè

przeszukać pudła i szafy; oddać wszystko, co się posiada

ransack boxes and suitcases; give away all one has

dd
青霄白日

qīng xiāo bái rì

dd
青霄直上

qīng xiāo zhí shàng

dd
青鞋布襪

qīng xié bù wà

f.e. the life of a hermit

dd
清心寡欲

qīng xīn guǎ yù

f.e. be pure of heart and have few desires *

dd
清新俊逸

qīng xīn jùn yì

dd
清心少欲

qīng xīn shǎo yù

dd
傾心吐膽

qīng xīn tǔ dǎn

zdjęć brzemię z serca

unburden one's heart

dd
清虛洞府

qīng xū dòng fǔ

dd
輕言寡信

qīng yán guǎ xìn

dd
輕言輕語

qīng yán qīng yǔ

dd
輕言軟語

qīng yán ruǎn yǔ

dd
輕言肆口

qīng yán sì kǒu

dd
輕言細語

qīng yán xì yǔ

f.e. speak in a soft-gentle voice

dd
青眼相看

qīng yǎn xiāng kàn

dd
輕傜薄賦

qīng yāo báo fù

dd
輕繇薄賦

qīng yáo báo fù

dd
輕徭薄賦

qīng yáo báo fù

dd
輕徭薄稅

qīng yáo báo shuì

dd
傾搖懈弛

qīng yáo xiè chí

dd
清夜捫心

qīng yè mén xīn

f.e. examine one's conscience in the stillness of night

dd
清一色

qīng yī sè

n. all of one suit (in mahjongg) attr. uniform; homogeneous

dd
清音幽韻

qīng yīn yōu yùn

dd
青蠅點璧

qīng yíng diǎn bì

dd
青蠅點素

qīng yíng diǎn sù

dd
青蠅點玉

qīng yíng diǎn yù

dd
青蠅吊客

qīng yíng diào kè

id. sb. who has not had a single friend during his-her lifetime *

dd
青蠅染白

qīng yíng rǎn bái

dd
清瑩秀澈

qīng yíng xiù chè

dd
青蠅之吊

qīng yíng zhī diào

dd
輕於鴻毛

qīng yú hóng máo

id. without the least significance

dd
清源正本

qīng yuán zhèng běn

34-12: f.e. effect radical reforms; thoroughly overhaul

dd
青雲獨步

qīng yún dú bù

dd
青雲萬里

qīng yún wàn lǐ

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.