Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
明婚正娶

míng hūn zhèng qǔ

dd
明火持杖

míng huǒ chí zhàng

dd
明火執械

míng huǒ zhí xiè

dd
明火執杖

míng huǒ zhí zhàng

dd
明火執仗

míng huǒ zhí zhàng

conduct evil activities openly

dd
名鞿利鞚

míng jī lì zhōu

dd
銘肌鏤骨

míng jī lòu gǔ

f.e. engraved on one's mind forever

dd
銘記不忘

míng jì bù wàng

dd
明見萬里

míng jiàn wàn lǐ

umieć przewidzieć sytuację

f.e. be capable to foresee the situation

dd
名韁利鎖

míng jiāng lì suǒ

więzy sławy i bogactwa; być niewolnikiem sławy i bogactwa

the fetters of fame and wealth; be a slave of fame and wealth

dd
明教不變

míng jiào bù biàn

dd
鳴金收兵

míng jīn shōu bīng

odwołać bitwę; zagrać na odwrót

call off a battle; sound the retreat

dd
鳴金收軍

míng jīn shōu jūn

dd
明鏡高懸

míng jìng gāo xuán

f.e. fair-just trial an impartial and perspicacious judge

dd
鳴珂鏘玉

míng kē qiāng yù

dd
明來暗往

míng lái àn wǎng

mieć jawne i sekretne kontakty z kimś

have overt and covert contacts with sb.

dd
名利雙收

míng lì shuāng shōu

zdobyć sławę i bogactwo

win fame and fortune

dd
明廉暗察

míng lián àn chá

dd
名列前茅

míng liè qián máo

być pośród najlepszych z kandydatów zakwalifikowanych z sukcesem

be among the best of successful candidates

dd
名流巨子

míng liú jù zǐ

dd
鳴鑼喝道

míng luó hè dào

dd
鳴鑼開道

míng luó kāi dào

f.e. beat gongs to clear the way (for officials) prepare the public for a coming event

dd
名落孫山

míng luò sūn shān

id. fail in a competitive examination

dd
名滿天下

míng mǎn tiān xià

f.e. be world-renowned

dd
名貿實易

míng mào shí yì

f.e. be similar in appearance but essentially different

dd
明媒正禮

míng méi zhèng lǐ

dd
明媒正娶

míng méi zhèng qǔ

f.e. formal-legal marriage

dd
名門世族

míng mén shì zú

dd
明明白白

míng míng bái bái

r.f. obvious; crystal clear

dd
明明赫赫

míng míng hè hè

dd
冥漠之都

míng mò zhī dōu

dd
冥漠之鄉

míng mò zhī xiāng

dd
明眸皓齒

míng móu hào chǐ

f.e. bright eyes and white teeth woman's beautiful face

dd
明眸善睞

míng móu shàn lài

promienne zalotne spojrzenia pięknej dziewczyny

f.e. bright alluring glances of a beauty

dd
明目達聰

míng mù dá cōng

dd
名目繁多

míng mù fán duō

f.e. multitude of names-items

dd
明目張膽

míng mù zhāng dǎn

otwarcie, beszczelnie i śmiało

brazenly; flagrantly

dd
明槍暗箭

míng qiāng àn jiàn

jawny i skryty atak

overt and covert attack

dd
明槍好躲,暗箭難防

míng qiāng hǎo duǒ àn jiàn nán fáng

dd
明槍容易躲,暗箭最難防

míng qiāng róng yì duǒ àn jiàn zuì nán fáng

dd
明槍容易躲,暗劍最難防

míng qiāng róng yì duǒ àn jiàn zuì nán fáng

dd
明槍易躲,暗箭難防

míng qiāng yì duǒ àn jiàn nán fáng

dd
明搶暗偷

míng qiǎng àn tōu

dd
鳴琴而治

míng qín ér zhì

f.e. govern-rule with minimum interference of the people

dd
名卿巨公

míng qīng jù gōng

dd
名卿鉅公

míng qīng jù gōng

dd
明人不做暗事

míng rén bù zuò àn shì

uczciwi ludzie nie działają w ukryciu

honest people don't do shady things

dd
明日黃花

míng rì huáng huā

id. (out)dated; obsolete

dd
明如指掌

míng rú zhǐ zhǎng

dd
明若觀火

míng ruò guān huǒ

kryształowo czysty

crystal clear

dd
名山大川

míng shān dà chuān

słynne góry i wielkie rzeki

famous mountains and great rivers

dd
名山勝川

míng shān shèng chuān

dd
名山勝水

míng shān shèng shuǐ

dd
名山事業

míng shān shì yè

id. an author's works destined for posterity

dd
明賞不費

míng shǎng bù fèi

dd
明升暗降

míng shēng àn jiàng

f.e. ostensibly promote but actually demote; kick sb. upstairs

dd
名聲過實

míng shēng guò shí

dd
名聲籍甚

míng shēng jí shèn

dd
名勝古跡

míng shèng gǔ jī

f.e. places of historic interest and scenic beauty; scenic spots and historic sites

dd
名師出高徒

míng shī chū gāo tú

Wielcy nauczyciele stwarzają zdolnych studentów. Uczniowie, którzy odnieśli sukces zawdzięczają go wielkim nauczycielom.

Great teachers produce brilliant students. Accomplished disciples owe their success to great teachers.

dd
名實難副

míng shí nán fù

dd
名實相符

míng shí xiāng fú

f.e. in deed as well as in name * ??

dd
名實相副

míng shí xiāng fù

f.e. be worthy of the name

dd
名士風流

míng shì fēng liú

f.e. unconventional ways of scholars

dd
冥思苦索

míng sī kǔ suǒ

f.e. rack one's brains

dd
瞑思苦想

míng sī kǔ xiǎng

dd
冥思苦想

míng sī kǔ xiǎng

f.e. rack one's brains

dd
明堂正道

míng táng zhèng dào

dd
名同實異

míng tóng shí yì

f.e. different names for the same thing 234-1

dd
明推暗就

míng tuī àn jiù

dd
冥頑不靈

míng wán bù líng

f.e. impenetrably thickheaded

dd
名聞遐邇

míng wén xiá ěr

dd
名下無虛

míng xià wú xū

f.e. The reputation is justified.

dd
明效大驗

míng xiào dà yà

n. clinching proof of effectiveness; telling-marked effects

dd
明心見性

míng xīn jiàn xìng

f.e. understand sb.'s disposition

dd
銘心刻骨

míng xīn kè gǔ

f.e. bear in mind forever

dd
銘心鏤骨

míng xīn lòu gǔ

f.e. be engraved on one's mind-heart *

dd
明刑弼教

míng xíng bì jiào

f.e. integrate punishment with education

dd
明刑不戮

míng xíng bù lù

dd
冥行盲索

míng xíng máng suǒ

f.e. work in an unclear situation

dd
冥行擿埴

míng xíng zhì zhí

dd
明修棧道,暗渡陳倉

míng xiū zhàn dào àn dù chén cāng

f.e. do sth. under cover of doing sth. else rendezvous secretly 36 *

dd
明修棧道,暗度陳倉

míng xiū zhàn dào àn dù chén cāng

36 *

dd
明驗大效

míng yàn dà xiào

dd
鳴雁直木

míng yàn zhí mù

dd
明揚側陋

míng yáng cè lòu

dd
名揚四海

míng yáng sì hǎi

stać się sławnym na cały świat

become famous all over the world

dd
明揚仄陋

míng yáng zè lòu

dd
鳴野食蘋

míng yě shí píng

dd
鳴于喬木

míng yú qiáo mù

dd
鳴玉曳履

míng yù yè lǚ

dd
鳴玉曳組

míng yù yè zǔ

dd
鳴冤叫屈

míng yuān jiào qū

ujawniać żal, głośno protestować

voice grievances-discontent

dd
明月清風

míng yuè qīng fēng

łagodna bryza i świetlisty księżyc

gentle breeze and bright moon

dd
明月入懷

míng yuè rù huái

dd
名噪一時

míng zào yī shí

zyskać sławę współczesnych

gain considerable fame among contemporaries; enjoy fleeting fame

dd
明昭昏蒙

míng zhāo hūn méng

dd
冥昭瞢闇

míng zhāo méng àn

dd
明哲保身

míng zhé bǎo shēn

f.e. play it safe

dd
名震一時

míng zhèn yī shí

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.