Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
請君入瓮

qǐng jūn grù wèng

w głupi sposób zastawić pułapkę na siebie samego

unwittingly set a trap for oneself

dd
請自隗始

qǐng zì wěi shǐ

zgłosić się na lidera lub dowódcę

f.e. volunteer to take the lead

dd
輕財重義

qīng cái zhòng yì

cenić przyjaźń ponad pieniądze; być szczodrym i skorym do dawania datków

value friendship more than money; be generous and charitable

dd
傾巢而出

qīng cháo ér chū

okazać/ujawnić się z całą siłą

turn out in full force

dd
青燈古佛

qīng dēng gǔ fó

lampka przed statuą Buddy

an oil lamp before the statue of Buddha

dd
清風勁節

qīng fēng jìn jié

nieskorumpowany i z zasadami

uncorrupted and principled

dd
清風兩袖

qīng fēng liǎng xiù

pozostać biednym po przejściu na emeryturę

remain poor upon retirement

dd
清風亮節

qīng fēng liàng jié

niekorumpowalny i z zasadami

f.e. uncorrupted and principled

dd
清風明月

qīng fēng míng yuè

łagodna bryza i jasny księżyc

gentle breeze and bright moon

dd
輕歌曼舞

qīng gē màn wǔ

łagodna muzyka i pełen gracji taniec

soft music and graceful dancing

dd
清歌妙舞

qīng gē miào wǔ

czysty śpiew i wspaniay taniec

clear singing, exquisite dancing〈wr.〉

dd
傾家蕩產

qīng jiā dàng chǎn

utracić rodzinną fortunę

lose the family fortune

dd
輕舉妄動

qīng jǔ wàng dòng

działać nierozważnie

act recklessly

dd
青梅竹馬

qīng méi zhú mǎ

dzieciece zabawy; niewinne uczucie między dorastającymi razem chłopcem i dziewczynką

children's games; innocent affection between a boy and a girl growing up together

dd
青面獠牙

qīng miàn liáo yá

przerażający wyglądem

terrifying in appearance

dd
傾盆大雨

qīng pén dà yǔ

intensywna ulewa, oberwanie chmury

rain cats and dogs; heavy downpour; torrential rain

dd
輕裘肥馬

qīng qiú féi mǎ

życie pełne luksusów

luxurious life

dd
輕如鴻毛

qīng rú hóng máo

lekki jak piórko

f.e. as light as a feather

dd
青山綠水

qīng shān lǜ shuǐ

urokliwy widok natury

f.e. charming natural scene

dd
青史流芳

qīng shǐ liú fāng

mieć niszę w historii

have a niche in history

dd
青史留名

qīng shǐ liú míng

mieć miejsce w historii

have a place in history

dd
清湯寡水

qīng tāng guǎ shuǐ

wodnisty i bez smaku (o jedzeniu)

watery and tasteless (of a dish) dishwater

dd
青天霹靂

qīng tiān pī lì

grom z jasnego nieba

a bolt from the blue

dd
清閑自在

qīng xián zì zài

swobodny i pokojny

free and easy

dd
傾箱倒篋

qīng xiāng dào qiè

przeszukać pudła i szafy; oddać wszystko, co się posiada

ransack boxes and suitcases; give away all one has

dd
傾心吐膽

qīng xīn tǔ dǎn

zdjęć brzemię z serca

unburden one's heart

dd
輕裝上陣

qīng zhuāng shàng zhèn

dołączyć do ruchu/organizacji bez zastanowienia; iść do bitwy w lekkim rynsztunku

f.e. join a movement without hesitation-reservation go into battle with a light pack *

dd
輕嘴薄舌

qīng zuǐ bó shé

mieć ostry język, być uszczypliwym

have a caustic tongue

dd
寢皮食肉

qǐn pí shí ròu

zobaczyć zniszczenie znienawidzonej osoby; głęboko nienawidzieć wroga

see the person one hates destroyed; have deep hatred for an enemy

dd
寢食俱廢

qǐn shí jù fèi

tracić apetyt i sen (z trosk)

lose appetite and sleep (from worry)

dd
且住為佳

qiě zhù wéi jiā

Lepiej zostańmy tu na jakiś czas

We had better stay over for a while.

dd
情不可卻

qíng bù kě què

to byłoby niegrzeczne odmówić

it would be ungracious not to accept (an invitation-etc.)

dd
情長紙短

qíng cháng zhǐ duǎn

(arch.) Brak papieru bym mógł zapisać wszystko co chcę.

The paper is too short for what I have to say (arch.)

dd
情竇初開

qíng dòu chū kāi

osiągnąć dojrzałość; wykształcić zainteresowanie w płci przeciwnej

reach puberty; develop interest in the opposite sex

dd
情急智生

qíng jí shēng zhì

konieczność matką wynalazku

Necessity is the mother of invention.

dd
情面難卻

qíng miàn nán què

trudno odmówić w imię przyjaźni lub zachowania twarzy

hard to refuse-decline for the sake of friendship-face

dd
情深似海

qíng shēn sì hǎi

uczucia/miłość głębokie jak morze

sentiments-feelings-love as deep as the sea

dd
情隨事遷

qíng suí shì qiān

uczucia/odczucia zmieniają się wraz z okolicznościami

Feelings change with the circumstances.

dd
晴天霹靂

qíng tiān pī lì

grom z jasnego nieba

a bolt from the blue

dd
情同手足

qíng tóng shǒu zú

być przywiązanumi do siebie jak brat z bratem, być jak bracia; kochać kogoś braterską miłością (jak brata)

f.e. be attached to each other like brothers-sisters be like brothers; have brotherly love for each other

dd
情文並茂

qíng wén bìng mào

znakomity zarówno w zawartości jak i języku

excellent in both content and language (of writing)

dd
情見勢屈

qíng xiàn shì qū

stan ujawniony a Moc wyczerpana

The condition is exposed and the strength exhausted.

dd
窮不失義

qióng bù shī yì

biedny, lecz nie tracący prawości

poor yet not losing one's righteousness

dd
窮愁潦倒

qióng chóu liáo dǎo

załamać się pod ciężarem beidy i smutku

crack up under strain of poverty and sorrow

dd
窮當益堅

qióng dāng yì jiān

im większe przeciwieństwa, tym silniejszy upór

the greater the adversity, the stronger the will

dd
窮源溯流

qióng yuán sù liú

prześledzić coś do źródła

trace sth. to its source

dd
窮則思變

qióng zé sī biàn

Bieda skłania ludzi aby myśleć o zmianie

Poverty makes people think of change.

dd
親操井臼

qīn cāo jǐng jiù

doglądać każdej pracy domowej osobiście

attend to all the housework personally

dd
親痛仇快

qīn tòng chóu kuài

dręczyć swoich i zadowalać wroga

pain one's own people and gladden the enemy

dd
秋高氣爽

qiū gāo qì shuǎng

bezchmurna i rześka jesienna pogoda

clear and crisp autumn weather

dd
秋毫無犯

qiū háo wú fàn

wojsk. wysoce zdyscyplinowany; uczciwy

id. 〈mil.〉 highly disciplined honest *

dd
秋毫之末

qiū háo zhī mò

maleńka cząstka

a minute particle

dd
秋色平分

qiū sè píng fēn

podzielić się 50-50; podzielić się równo

share 50-50; split even

dd
秋扇見捐

qiū shàn jiàn juān

być odrzuconą; być porzuconą (o kobiecie)

be cast aside-deserted (of a woman) *

dd
秋水伊人

qiū shuǐ yī rén

wspomnieć dawną miłość lub przyjaźć na widok jesiennej natury

be reminded of an old love-friend by an autumn scene

dd
秋荼密網

qiū tú mì wǎng

surowe prawo i kary w wielkiej liczbie

harsh penal codes in great numbers

dd
翹首企足

qiáo shǒu qǐ zú

niecierpliwie oczekiwać

eagerly look forward to

dd
喬文假醋

qiáo wén jiǎ cù

przybrać przejawy uczonego

assuming the airs of a scholar

dd
喬裝改扮

qiáo zhuāng gǎi bàn

przebrać się, dokonać maskarady

dress up; masquerade

dd
搶地呼天

qiāng dì hū tiān

wydawać krzyki straszliwego cierpienia

utter cries of extreme anguish

dd
槍林彈雨

qiāng lín dàn yǔ

grad pocisków

hail of bullets-shells

dd
前車可鑒

qián chē kě jiàn

uczyć się z błędów przeszłości

f.e. learn from sb.'s past mistakes

dd
前程萬里

qián chéng wàn lǐ

swietlana przyszłość; mieć w sobie zadatki na pełną sukcesó karierę

bright prospects; have the prospect of a very successful career

dd
前功盡棄

qián gōng jìn qì

cała wcześniejsza praca na marne

all previous work undone

dd
前倨後恭

qián jù hòu gōng

przejść od arogancji do pokory

go from arrogance to humility

dd
錢可通神

qián kě tōng shén

dosł. piniądze przemówią nawet do bóstwa; chleb otwiera każde usta

f.e. money talks

dd
鉗口結舌

qián kǒu jié shé

uciszyć kogoś, pozostać w milczeniu

silence-gag sb. remain silent

dd
黔驢之技

qián lǘ zhī jì

tanie triki, sposoby, których nie trzeba się bać, gdyż są ostatnim wysiłkiem przegrywającego

cheap tricks-clumsy; tricks not to be feared at one's wit's end

dd
前仆后繼

qián pū hòu jì

za tym który poległ/zawiódł stoi rząd następców

f.e. behind the fallen is a column of successors

dd
潛神默記

qián shén mò jì

nauczyć się głęboko zapamiętując

learn deeply by heart

dd
前事不忘,後事之師

qián shì bù wàng hòu shì zhī shī

Przeszłe zdarzenie, jeśli nie zapomniane, stanie się drogowskazem przyszłości

s1 *

dd
前思后想

qián sī hòu xiǎng

myśleć i myśleć ponownie; snuć rozważania

think and rethink; ponder

dd
前所未有

qián suǒ wèi yǒu

bez precedensu, do tej pory nieznany

unprecedented; hitherto unknown

dd
前挽後推

qián wǎn hòu tuī

ciągnąć z przodu i pchać z tyłu

pull in front and push behind

dd
前仰后合

qián yǎng hòu hé

bujać się ze śmiechu w przód i w tył

rock back and forth (with laughter)

dd
前因后果

qián yīn hòu guǒ

przyczyna i skutek; plusy i minusy

cause and effect; ins and outs

dd
強顏歡笑

qiǎng yán huān xiào

zmusić się do uśmiechu

f.e. force a smile

dd
棄暗投明

qì àn tóu míng

przejść z reakcjonizmu na postępowość

cross from the reactionary to the progressive side

dd
棄本逐末

qì běn zhú mò

podążać za błahostką zapominając o rzeczy ważnej

f.e. run after the less important things, forgetting the important one

dd
氣喘如牛

qì chuǎn rú niú

dyszeć jak wół; łapać oddech

pant like an ox; gasp for breath

dd
氣喘吁吁

qì chuǎn xū xū

okazywać poirytowanie; głośno oddychać

huff and puff

dd
砌詞捏控

qì cí niē kòng

fabrykować zarzuty; wrabiać

f.e. fabricate charges; frame

dd
氣貫長虹

qì guàn cháng hóng

pełny szlachetnych zamiarów i śmiały

f.e. full of noble aspiration and daring

dd
氣急敗壞

qì jí bài huài

sfrustrowany i wybity z rytmu

flustered and frustrated

dd
棄舊迎新

qì jiù yíng xīn

porzycić stare i przyjąć nowe

f.e. abandon the old and welcome the new

dd
氣勢洶洶

qì shì xiōng xiōng

wojowniczy, apodyktyczny

truculent; overbearing

dd
棄文就武

qì wén jiù wǔ

porzucić życie cywila i wejść do służby wojskowej

quit civilian life and join the military

dd
氣象萬千

qì xiàng wàn qiān

spektakularny i zmienny; scena majestatyczna w swojej różnorodności

spectacular and changeable; a scene majestic in all its variety

dd
泣血稽顙

qì xuè jī sǎng

w żałobie po rodzicach (w nekrologach)

in mourning for one's parents (an expression used in an obituary)

dd
氣宇軒昂

qì yǔ xuān áng

dostojny, o dystyngowanym lub wyniosłym wyglądzie

器 f.e. dignified; exalted have a dignified-imposing appearance

dd
氣壯理直

qì zhuàng lǐ zhí

zrobić coś z założeniem, że sprawiedliwość jest po stronie wykonawcy

do sth. with the assumption that justice is on one's side

dd
氣壯如牛

qì zhuàng rú niú

zaciekły jak byk

fierce as a bull

dd
氣壯山河

qì zhuàng shān hé

ekscytujące i inspirujące

stirring and inspiring

dd
恰到好處

qià dào hǎo chù

"jest idealny", "pasuje"

It's perfect.; It's just right.

dd
切身體會

qiē shēn tǐ huì

osobiste i głębokie zrozumienie

v.p.-n. personal understanding; intimate knowledge

dd
倩人捉刀

qiàn rén zhuō dāo

zatrudnić pisarza do napisania na konto własnego nazwiska

employ a person to write an essay in one's name

dd
起承轉合

qǐ chéng zhuǎn hé

cztery części eseju: wprowadzenie, rozwinięcie, przemiana, wnisek

the four steps in essay writing: introduction, development, transition, conclusion

dd
起鳳騰蛟

qǐ fèng téng jiāo

Jak wznoszący się feniks i smok

like the soaring phoenix and the rising dragon

dd
乞漿得酒

qǐ jiāng dé jiǔ

dostać więcej, niż się prosiło

get more than one has asked for

dd
泣下如雨

qǐ xià rú yǔ

ronić krokodyle drzwi

weep copious tears

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury