Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

難進易退

nán jìn yì tuì

南橘北枳

nán jú běi zhǐ

南柯一夢

nán kē yī mèng

id. illusory joy; pipe dream

南來北往

nán lái běi wǎng

f.e. be always on the move

南蠻鴃舌

nán mán jué shé

n. strange language *

南蠻鴂舌

nán mán xiāng shé

男媒女妁

nán méi nǚ shuò

南面百城

nán miàn bǎi chéng

id. 〈wr.〉 hold a high official post, govern many places, and possess enormous wealth

南面稱孤

nán miàn chēng gū

難鳴孤掌

nán míng gū zhǎng

34-12 f.e. It's difficult to achieve anything without support.

喃喃細語

nán nán xì yǔ

喃喃自語

nán nán zì yǔ

f.e. mumble to oneself

難能可貴

nán néng kě guì

f.e. laudable; estimable

男女老少

nán nǚ lǎo shào

n. men and women, old and young; males and females of all ages

男女老小

nán nǚ lǎo xiǎo

男女老幼

nán nǚ lǎo yòu

n. men and women, old and young; males and females of all ages

男女有別

nán nǚ yǒu bié

mężczyźni i kobiety powinni być traktowani inaczej (nie powinni się mieszać ze sobą)

males and females should be treated differently (should not mix)

南腔北調

nán qiāng běi diào

pomieszany akcent z południa i północy

mixed north-south accent

南去北來

nán qù běi lái

難如登天

nán rú dēng tiān

f.e. 〈wr.〉 as difficult as going to heaven

南阮北阮

nán ruǎn běi ruǎn

南山可移

nán shān kě yí

id. 〈wr.〉 the decision is irrevocable *

南山鐵案

nán shān tiě àn

難捨難分

nán shě nán fēn

f.e. loath to part from each other

男室女家

nán shì nǚ jiā

難言之隱

nán yán zhī yǐn

bolesny temat

painful topic

南鷂北鷹

nán yào běi yīng

南艤北駕

nán yǐ běi jià

難以為繼

nán yǐ wéi jì

f.e. be difficult to continue

難以為情

nán yǐ wéi qíng

f.e. 〈wr.〉 connot help feeling rather embarrassed

難以預料

nán yǐ yù liào

難以置信

nán yǐ zhì xìn

f.e. 〈wr.〉 be difficult to believe

難於上青天

nán yú shàng qīng tiān

難於上天

nán yú shàng tiān

南轅北轍

nán yuán běi zhé

f.e. diametrically opposite act at cross-purposes ③be poles apart

南棹北轅

nán zhào běi yuán

南征北伐

nán zhēng běi fá

南征北討

nán zhēng běi tǎo

f.e. conquer north and south

南征北戰

nán zhēng běi zhàn

walczyć na wielu frontach

fight on many fronts

南枝北枝

nán zhī běi zhī

id. 〈wr.〉 be in situations which are at opposite poles (e.g., hardship vs. joy)

南州冠冕

nán zhōu guān miǎn

id. 〈wr.〉 a person of extraordinary ability

男尊女卑

nán zūn nǚ bēi

i f.e. treatment of females as inferior to males *

乃文乃武

nǎi wén nǎi wǔ

乃我困汝

nǎi wǒ kùn rǔ

乃武乃文

nǎi wǔ nǎi wén

乃心王室

nǎi xīn wáng shì

id. 〈wr.〉 be patriotic in a kingdom; love of one's country

耐人咀嚼

nài rén jǔ jué

耐人尋味

nài rén xún wèi

id. provide food for thought ? *

赧顏汗下

nǎn yán hàn xià

straszliwie zawstydzony

extremely ashamed (arch.)

納貢稱臣

nà gòng chēng chén

納垢藏污

nà gòu cáng wū

chronić złych ludzi i prowadzić nieczyste praktyki

shelter evil people and countenance evil practices

納諫如流

nà jiàn rú liú

f.e. 〈wr.〉 modest enough to take counsel with anyone

納屨踵決

nà jù zhǒng jué

納履決踵

nà lǚ jué zhǒng

納履踵決

nà lǚ zhǒng jué

być bardzo biednym, wyzuty ze środków do życia

down-at-heel; very poor; destitute (wr.)

納士招賢

nà shì zhāo xián

納污藏垢

nà wū cáng gòu

udzielać schronienia złym ludziom i wspierać złe postępowanie

shelter evil people and countenance evil practices

納污藏穢

nà wū cáng huì

納污藏疾

nà wū cáng jí

納污含垢

nà wū hán gòu

納新吐故

nà xīn tǔ gù

34-21 f.e. revamp; renovate 〈Dao.〉 rejuvenate; breathing technique for long life

難兄難弟

nàn xiōng nàn dì

współtowarzysze niedoli, dwóch tego samego rodzaju, (obraźliwe)

brothers of rare talent 〈derog.〉 two of a kind; birds of a feather

訥口少言

nè kǒu shǎo yán

f.e. tight-lipped; uncommunicative

訥言敏行

nè yán mǐn xíng

鸥波萍迹

鷗波萍跡

能騙就騙

néng piàn jiù piàn

Możesz oszukać, to oszukaj

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórców Chiny.pl

Chińska sztuka wojny i stosowania forteli. Podstępy wojenne i historyczne bitwy - Piotr Plebaniak
Piotr Plebaniak
36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych —— ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Fragmenty Kup (też e-book)
Piękne chińskie sentencje, chińskie przysłowia i piękne myśli. Historia i kultura Chin w przykładach - Piotr Plebaniak
Piotr Plebaniak
Starożytna mądrość chińska

Piękny prezent Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Fragmenty Kup (też e-book)
Piękne chińskie sentencje, chińskie przysłowia i piękne myśli.Mandaryni, chińska poezja i ludzie czynu. Złoty wiek chińskiej filozofii - Piotr Plebaniak Już w 2019
Piotr Plebaniak
Drogi wędrownych doradców

Piękny prezent Zbiór 81 maksym o chińskich mandarynach, ich dziełach, ideach i duszach: o artystach, poetach i o ludziach czynu

Fragmenty Powiadom
Piękne opowieści, legendy, baśnie i anegdoty historyczne Już w 2019
Elżbieta Migdał, Piotr Plebaniak
Opowieści z dawnych Chin

Piękny prezent Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści, legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka

Fragmenty Powiadom