Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.
dà zhǎn hóng tú
put one's talents to use; realize one's ambition; ride the crest of success
dà zhǎn jīng lún
put one's statecraft to full use
dà zhèng fāng zhēn
fundamental policy (of a state); major policy
dài dài xiāng chuán
pass on from generation to generation
dài rén shuō xiàng
intercede for someone; speak for someone
dài tiān lǚ dì
great favor; one's favor as high as the sky and thick as the earth
dài yuè pī xīng
go to work in the field before dawn and come home after dark; journey under the moon and stars
dǎo chí tài ā
surrender power to another at one's peril
dǎo hǎi fān jiāng
flow with great force, cause great tumult
dǎo jǔ xún guī
follow rules; toe the line
dàng chǎn qīng jiā
squander inherited property and ruin the family
dàng xī lí jū
〈wr.〉 scattered far from their homes
dāng chǎng chū cǎi
make a spectacle of oneself before a crowd; give the show away on the spot
dāng ěr biān fēng
in one ear and out the other
dāng háng chū sè
excel in one's own field
dāng jú zhě mí
one directly concerned lacks objectivity
dāng jú zhě mí páng guān zhě qīng
one directly concerned lacks objectivity; a spectator-onlooker sees most clearly
dāng tóu bàng hè
sharp warning give aggressor a stunning blow at the start
duàn fā wén shēn
cut one's hair short and tattoo one's body; have barbarous customs
duàn tóu jiāng jūn
a general who would rather die than yield
dí xiá dàng gòu
eradicate bad habits and customs
dé bù jìn bù
never be satisfied; take advantage of people's kindness
dé gāo wàng zhòng
be of noble character and high prestige
dé tiān dú hòu
be particularly favored by nature
dé xīn yìng shǒu
very facile; with high proficiency handy; serviceable
dé yì wàng yán
The meaning being already known, one's words are no longer necessary.
dān jīng jié lǜ
rack one's brains; devote one's entire energy and thought
děng mǐ xià guō
await necessary precondition; live from hand to mouth
dōng chāo xī xí
plagiarize from various sources
dōng chuāng shì fā
come to the light (of a plot-secret-etc.)
dōng fēng chuī mǎ ěr
go in one ear and out the other
dōng hǎi yáng chén
unpredictability of world affairs
dōng niǔ xī niē
be affected and unnatural
dōng wēn xià qīng
be very attentive to one's parents
dāo xià liú rén
Spare him-her!; Hold the execution.
dù mén què sǎo
withdraw from society and live in solitude
dòng chá qiū háo
be perceptive of the minutest detail
dòng liáng zhī cái
1. the mainstay of a cause 2. sb. with the makings of a statesman ; 3.person of great ability and tremendous potential
dòng pò jīng xīn
profoundly affecting; struck with fear
dòng rú tuō tù
as nimble as an escaping hare when going into action
dòng ruò guān huǒ
understand thoroughly
dòng tiān fú dì
fairyland; famous hills and scenic spots
dòng zhé dé jiù
be blamed for whatever one does
Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych —— ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego
Kup tą książkęPiękny prezent Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury
Kup tą książkęPiękny prezent Zbiór 81 maksym układających się w wizję artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji
Kup tą książkęPiękny prezent Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści, legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.
Kup tą książkęPiękny prezent Zbiór 81 maksym, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii i poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są jej częścią.
Kup tą książkęTraktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów autorstwa takich mistrzów i ekspertów jak prof
Kup tą książkę