Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.
shùn lǐ chéng zhāng
f.e. It follows as a matter of course.; be logical; be well reasoned
shùn rì yáo tiān
34-12: id. the days of Yao and Shun the golden age of Chinese history ③days of sagely rule
shùn téng mō guā
track down sb.-sth. by following clues
shùn tiān yìng rén
follow the mandate of heaven and comply with the wishes of the people
shùn tiān zhě chāng nì tiān zhě wáng
f.e. those who submit to heaven's decree will prosper ; * ?
shùn wǒ zhě chāng nì wǒ zhě wáng
those who resist me shall perish 〈wr.〉
suì bù wǒ yǔ
I can't help getting old. Time and tide wait for no one.
suì mù tiān hán
Cold weather sets in as the year draws to its close. *
suì shī wàn duàn
tear the body to thousands of pieces (said when swearing to destroy sb.) inflict severe punishment
suì zài lóng shé
the year in which a great master died
Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego
Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.
Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury
Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.
Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.
Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.
Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.
Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.