Fortele wojenne

Jeden z trzydziestu sześciu forteli

36 forteli to kompilacja trzydziestu sześciu zwięzłych przysłów, odnoszących się do wydarzeń historycznych i mądrości potocznej. Ich sens odnosi się do sposobów postępowania nie tylko w czasie wojny, ale i życia codziennego. Dzieło to jest w Chinach niemal tak popularne jak Sztuka wojny autorstwa Sun Zi.

Losuj
Fortel 12: Wykorzystaj okazję, by zagarnąć każdą kozę

順手牽羊
Wykorzystaj nieuwagę bądź słabość przeciwnika, by ukraść mu co się da. Łączna wartość drobnych korzyści może zadecydować o wyniku zmagań.

36 forteli. fortel 12 - 順手牽羊<br> Wykorzystaj nieuwagę bądź słabość 
przeciwnika, by ukraść mu co się da. 
Łączna wartość drobnych korzyści 
może zadecydować o wyniku zmagań.

Wykorzystaj okazję, by zagarnąć każdą kozę

To jeden z 36 forteli
Pinyin:
Chińskie znaki: 順手牽羊
Porada: Wykorzystaj nieuwagę bądź słabość przeciwnika, by ukraść mu co się da. Łączna wartość drobnych korzyści może zadecydować o wyniku zmagań.
Instrukcja:

„Z braku podkowy zginęło królestwo” – uczy nas znane przysłowie. Nie sposób przewidzieć, która podkowa, a raczej kropla, przeleje czarę. Jednak na pewno nie będzie to ta ostatnia – dbaj więc o wszystkie. Nie odpuść żadnej okazji i schyl się po każdą odrobinę – łączna wartość drobnych korzyści może zadecydować o wyniku zmagań. Wykorzystaj nawet najmniejszą sposobność do poprawienia własnej sytuacji. Nie gardź żadną okazją, by choć o milimetr osłabić siłę przeciwnika.

Zasada działania fortelu:

Istotą tego fortelu jest wykorzystanie wszelkich nadarzających się sposobności aby osłabić przeciwnika, a wzmocnić siebie. Pierwotnie zalecenie to „zabierz wszystko, czego wróg nie upilnuje”, nieważne jak mała byłaby to korzyść.

Co to jest 36 forteli

Trzydzieści sześć forteli to anonimowa kompilacja maksym odkryta u przydrożnego sprzedawcy w 1941. Jest ona dziełem o szczególnej wartości dla Chińczyków. Początkowo kompilacja krążyła z ręki do ręki, jednak gdy w końcu została wydana drukiem w 1979 roku, zrobiła błyskawiczną i gigantyczną karierę.

Przyczyniły się do tego połączenie trzech „ulubionych hobby” Chińczyków: przysłowia miały formę popularnych, czteroznakowych wyrażeń idiomatycznych, nawiązywały do znanych wydarzeń historycznych. Trzecim elementem było interpretowanie zdarzeń w duchu Księgi przemian, której ponadczasowa mądrość wywarła wpływ na wszystkie ważniejszego dzieła myśli chińskiej. Fortele i podstępy wojenne zostały ujęte w ramę taoistycznej teorii przemian i oscylacji zjawisk od największego ich nasilenia do najsłabszego, bądź ich cyklicznej transformacji w swoje przeciwieństwo. Ilustracją tego jest reguła uderzenia twardym w miękkie.

Piotr Plebaniak - 36 forteli. Chińska sztuka podstępu

Polskie wydanie 36 FORTELI

Wstaw ciekawostkę na swoją własną stronę (rozwiń)

chiny.this_stratagem_g możesz umieścić u siebie wstawiając poniższy kod:


Możesz też wstawić widżet otwierający się na losowej ciekawostce

Leksykon: władca, wydarzenie historyczne, fortel wojenny

Język: znak pisma, idiom, slang lub przysłowie

Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Mulan i inne opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny. Zrozumieć imperium

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny (red.)

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.