Fortele wojenne

Jeden z trzydziestu sześciu forteli

36 forteli to kompilacja trzydziestu sześciu zwięzłych przysłów, odnoszących się do wydarzeń historycznych i mądrości potocznej. Ich sens odnosi się do sposobów postępowania nie tylko w czasie wojny, ale i życia codziennego. Dzieło to jest w Chinach niemal tak popularne jak Sztuka wojny autorstwa Sun Zi.

Losuj
Fortel 11: Poświęć śliwę w miejsce brzoskwini

李代桃僵
Zawczasu pogódź się z nieuniknioną stratą, by uniknąć pośpiesznej decyzji i pozbawić przeciwnika dźwigni wpływu

36 forteli. fortel 11 - 李代桃僵<br> Zawczasu pogódź się z nieuniknioną stratą, by uniknąć pośpiesznej 
decyzji i pozbawić przeciwnika 
dźwigni wpływu

Poświęć śliwę w miejsce brzoskwini

To jeden z 36 forteli
Pinyin:
Chińskie znaki: 李代桃僵
Porada: Zawczasu pogódź się z nieuniknioną stratą, by uniknąć pośpiesznej decyzji i pozbawić przeciwnika dźwigni wpływu
Instrukcja:

Poświęć wszystko w imię zwycięstwa, a osiągniesz przewagę nad mniej zdeterminowanym przeciwnikiem. Poświęć jedno, aby uratować drugie – coś mniej cennego dla ratowania czegoś znacznie ważniejszego. Rozważnie wybierz mniejsze zło. W zmaganiach straty są nieuniknione: dokonaj wyboru zawczasu i rozważnie, a nie pod presją niespodziewanych okoliczności.

Zasada działania fortelu:

Sprytny wróg zamiast dać ci problem do rozwiązania, postawi cię przed nierozstrzygalnym dylematem, który sparaliżuje twoją swobodę działania lub zmusi do wyboru tylko pozornie mniejszego zła. Jeśli dostrzeże to twoje ograniczone pole manewru, będzie mógł przewidzieć twoje plany, bądź w ten czy inny sposób cię szantażować. Istotą fortelu jest zawczasu rozstrzygnąć taki dylemat. Poświęć coś mniej ważnego w celu uratowania czegoś ważniejszego. Gdy jesteś do czegoś bardzo przywiązany, jest to twoją słabością. Zawczasu decyduj, co jest dopuszczalną dla ciebie ceną zwycięstwa: w kontrolowany sposób oddaj to, co mniej cenne.

Co to jest 36 forteli

Trzydzieści sześć forteli to anonimowa kompilacja maksym odkryta u przydrożnego sprzedawcy w 1941. Jest ona dziełem o szczególnej wartości dla Chińczyków. Początkowo kompilacja krążyła z ręki do ręki, jednak gdy w końcu została wydana drukiem w 1979 roku, zrobiła błyskawiczną i gigantyczną karierę.

Przyczyniły się do tego połączenie trzech „ulubionych hobby” Chińczyków: przysłowia miały formę popularnych, czteroznakowych wyrażeń idiomatycznych, nawiązywały do znanych wydarzeń historycznych. Trzecim elementem było interpretowanie zdarzeń w duchu Księgi przemian, której ponadczasowa mądrość wywarła wpływ na wszystkie ważniejszego dzieła myśli chińskiej. Fortele i podstępy wojenne zostały ujęte w ramę taoistycznej teorii przemian i oscylacji zjawisk od największego ich nasilenia do najsłabszego, bądź ich cyklicznej transformacji w swoje przeciwieństwo. Ilustracją tego jest reguła uderzenia twardym w miękkie.

Piotr Plebaniak - 36 forteli. Chińska sztuka podstępu

Polskie wydanie 36 FORTELI

Wstaw ciekawostkę na swoją własną stronę (rozwiń)

chiny.this_stratagem_g możesz umieścić u siebie wstawiając poniższy kod:


Możesz też wstawić widżet otwierający się na losowej ciekawostce

Leksykon: władca, wydarzenie historyczne, fortel wojenny

Język: znak pisma, idiom, slang lub przysłowie

Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Mulan i inne opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny. Zrozumieć imperium

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny (red.)

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.