Widżet ciekawe frazy pokazuje dwa rodzaje zwrotów językowych. Pierwsze to znaleziska archeologii słownikowej. Pozwala on zapoznać się ze zwrotami, które co prawda nie są już powszechnie używane, ani nawet rozpoznawane, ale dają możliwość poznania niuansów Chińkskiej kultury. Drugi rodzaj to wyrażenia slangowe i potoczne, które są lub były kiedyś używane w życiu codziennym.
czas., idiom nawiązujący do powszechnego w Chinach przesądu, aby nie odsyłać z niczym pierwszego klienta, który odwiedził sklep danego dnia. Przesąd można wykorzystać w praktyce targując u sprzedawcy szczególnie dobrą cenę - trzeba tylko wstać wcześnie.
Dosłownie to zwykły wrzątek. Metaforycznie: coś bardzo nudnego
Zobacz więcejDosł. ma nos, ma oczy. Fraza opisuje dzieło literackie, które bardzo plastycznie przedstawia ludzi i wydarzenia.
Dosł. Trzy kobiety [i] całe przedstawienia Obraźliwe. Wyrażenie opisuje sytuację, w której kilka osób ze względu na dyspozycje psychiczne nieuchronnie wchodzi ze sobą w werbalny i widowiskowy konflikt.
Fraza to nawiązanie do opery chińskiej i dosłownie znaczy śpiewać w parze unisono. Oznacza też dwuosobowe przedstawienie komików, dwuosobowy kabaret. Przedostawszy się do języka potocznego zaczęła oznaczać współpracę, zwykle w kontekście knucia jakiejś intrygi czy spisku.
Zobacz więcejDosłownie to po prostu 2. Ale w użyciu potocznym oznacza "nie rozumieć czegoś".
dosł. ręka o wielu stronach. Wyrażenie oznacza osobę, o wielu nie powiązanych ze sobą talentach lub umiejętnościach
dosł. to rapier, ale w przenośni to tak jak zachodni odpowiednik: miecz o dwóch ostrzach, czyli coś co daje i korzyści i straty
Zobacz więcejdosł. listek figowy. Coś, czym zasłania się inną, wstydliwą rzecz
Zobacz więcej1. Mówić wiele, ale bez odpowiedzialności; 2. Mówić kłamstwa przekonując, że czarne jest białe itp.
Dosłownie to kosmyk włosów. Można za niego pociągnąć, stąd przenośne znaczenie frazy: słaby punkt, pięta achillesowa.
Zobacz więcejdosł. to wystrzelić satelitę lub dokonać znaczącego osiągnięcia. W mowie potocznej zwrot oznacza mówienie czegoś nie do końca realistycznego, deklarowanie planów, których raczej nie da się zrealizować
Zobacz więcejwycofać się z kompromitującej sytuacji. Dosłownie to jeden schodek w dół.
Zobacz więcejdosł. rumak tysiąca mil
dosł. pożyczyć wschodni wiatr. Znaczenie: wykorzystać istniejący trend do zrobienia czegoś, nauczyć się z czyjegoś błędu
Zobacz więcejwynajęty posługacz, chłopiec na posyłki, ktoś od brudnej roboty
Zobacz więcejśmiać się do rozpuku. dosł. stracić ze śmiechu przednie zęby
Zobacz więcejgrać pomniejszą rolę, posługiwać, służyć jedynie liczącym się graczom
Zobacz więcejwylać kubeł zimnej wody
znaczenie dosłowne: smok rodzi smoka, feniks - feniksa.znaczenie: jaki ojciec, taki syn; dzieci idą w ślady rodziców.
Zobacz więcejznaczenie dosłowne: smok rodzi smoka, feniks - feniksa.znaczenie: jaki ojciec, taki syn; dzieci idą w ślady rodziców.
Zobacz więcejcałkiem blisko celu (docelowej wartości)
Zobacz więcejnie da się (kogoś) przekonać
Zobacz więcejsformować spółkę, sformować grupę (aby coś zrobić)
Zobacz więcejZnak 醬 oznacza sos, a brzmi podobnie do 這樣 (upr. 这样), co oznacza tak, w ten sposób.
miłosne gniazdko, dom schadzek itp.
ktoś uzależniony od smartfona
dosł. atakować jak partyzant. Idiom oznacza m.in. stołować się ciągle w nowych miejscach bez płacenia, zabierać cudze rzeczy bez
Osadzić garnizon lub chłopów na nieużytkach, aby je zagospodarowali produkowali żywność
siedzieć w zasadzce (dosł. żółw)
Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.
Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.
Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami
Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.
Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.
Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.
Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.
Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych
Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.
Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.
Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych
Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego
Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury
Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.