Na grzbiecie okładki znajduje się znak pisma chińskiego e 阨.
W klasycznym języku chińskim, którym posługiwał się autor
traktatu Sztuka wojny, desygnatem e jest miejsce kluczowe, miejsce strategiczne. W traktacie znak pojawia się we słowie-złożeniu xian’e 險阨, oznaczającym „strategiczne przejścia i rejony”. Xian oznacza dosłownie miejsca trudno dostępne, takie jak przełęcze, fortece, rejony umocnione. [...]
Miejsca takie kształtują logikę konfliktu, a często jednocześnie decydują o ekonomicznych przepływach strategicznych w czasie pokoju. Ich znaczenie dla kształtowania formy poruszających się armii Sun Zi opisuje za pomocą metafory wody, która przez samą swoją naturę – spływając po terenie – pędzi tak, jak dyktuje to jego ukształtowanie. To pojemność obszaru (ile wojska zdoła w nim operować), przepustowość przy jego relokacji i łatwość zamknięcia przez stronę, która przejście
kontroluje.
Ale najciekawszą, wymagającą głębszego namysłu cechą miejsc e jest to, że należą do nich obszary o nadzwyczajnym znaczeniu, dające decydujące korzyści każdemu z uczestników rozgrywek, który zdoła je wziąć pod swoją kontrolę. Taki region staje się bardzo często „ziemią niczyją” – drogą niepisanej i niewypowiedzianej umowy strony nie próbują przejąć nad nim kontroli, gdyż zaburzyłoby to równowagę sił, stabilny
układ geopolityczny lub skłoniło przeciwników do stworzenia sojuszu.
Prezentacja książki
Zakup u autora