Etykietka kaligrafii nr 9

Instrukcja: wydrukuj tę stronę i naklej etykietę na tył wydruku kaligrafii.

Autor: Xie Mengheng (謝孟桓)

Prawa powielania zastrzeżone (c) 2020 Xie Mengheng (謝孟桓)

Wódz, co zwycięstwo osiąga sposobem takim, iż postronni je dostrzegają, nie jest mistrzem największym. Ten, co piórko uniesie, nie jest wszak siłaczem, ten, co słońce i księżyc dostrzeże, sokolim wzrokiem nie włada, jako i gromu dosłyszenie świadectwa słuchu niepowszedniego nie daje. Ten, którego w dawnych wiekach mistrzem wojowania zwali, niepostrzeżenie zwyciężał. Stąd zwycięstwa jego, przez postronnych nienależycie cenione, ani mu sławę wodza wielkiego przynosiły, ani chwałę za czyny niezłomne. Prostym sposobem zwyciężał on – błędów nie popełniając. IV. 6-9
Treść w języku chińskim: 見勝不過眾人之所知, 非善之善者也。 故舉秋毫不為多力, 見日月不為明白, 聞雷霆不為聽耳。 古之所 謂善戰者, 勝於易勝者也。 故善戰者之勝也, 無知名, 無勇功。 故其戰勝不忒。不忒者, 其所措勝, 勝已敗者也。

To jest kaligrafia nr 9 pochodzi z książki Sun Zi i jego Sztuka wojny. Więcej kaligrafii na https://chiny.pl/kaligrafie