An extensive collection of hand-picked maxims and remarks by most brilliant people of human history. All of them are accompanied by remarks which help the reader to apply the wisdom of the past to their present-day vision of the world. One of background themes are that paradoxes are best descriptions of human nature and Lao Tsu's "An acme of wisdom appears as lunacy". Example: ‘Generals should be kept as far away from battlefields as possible’.
Samples and photos
人類歷史上最傑出人物精心挑選的格言和言論的廣泛集合。 所有這些都附有評論,幫助讀者將過去的智慧應用到當今的世界視野中。 背景主題之一是,悖論是對人性的最好描述,以及老子的“智慧之極顯現為瘋狂”。 例如:“將軍應盡可能遠離戰場”。
Una extensa colección de máximas y observaciones escogidas cuidadosamente por los personajes más brillantes de la historia de la humanidad. Todas ellas van acompañadas de comentarios que ayudan al lector a aplicar la sabiduría del pasado a su visión actual del mundo. Uno de los temas de fondo es que las paradojas son las mejores descripciones de la naturaleza humana y de Lao Tsu: «Una cima de sabiduría aparece como locura». Ejemplo: «Hay que mantener a los generales lo más lejos posible de los campos de batalla».