Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
罪該萬死

zuì gāi wàn sǐ

Ta zbrodnia zasługuje na 10 tysięcy śmierci

The crime deserves ten thousand deaths.

dd
罪加一等

zuì jiā yī děng

podwójnie winny

doubly guilty

dd
醉酒飽德

zuì jiǔ bǎo dé

be quite well-entertained (conventional thanks to the host at the end of a banquet) I am drunk with your wine and filled with your virtues.

dd
最可觴客

zuì kě shāng kè

dd
罪魁禍首

zuì kuí huò shǒu

herszt rozbójników

ringleader; arch-criminal

dd
晬面盎背

zuì miàn àng bèi

dd
罪逆深重

zuì nì shēn zhòng

dd
罪孽深重

zuì niè shēn zhòng

be grievously sinful

dd
罪人不孥

zuì rén bù nú

The wives and children of the offenders are not involved in their crimes.

dd
罪人不帑

zuì rén bù tǎng

dd
醉山頹倒

zuì shān tuí dǎo

dd
壯髮衝冠

zhuàng fā chōng guàn

dd
撞府沖州

zhuàng fǔ chōng zhōu

dd
壯氣凌雲

zhuàng qì líng yún

dd
壯氣吞牛

zhuàng qì tūn niú

dd
壯士斷腕

zhuàng shì duàn wàn

make a quick decision*

make a quick decision

dd
篆刻蟲雕

zhuàn kè chóng diāo

dd
左道旁門

zuǒ dào páng mén

sekta heretyków, herezja; drogi zła

heretical sect; heterodox school heresy; heterodoxy; evil ways

dd
左輔右弼

zuǒ fǔ yòu bì

emperor's top ministers help from all sides

dd
左顧右眄

zuǒ gù yòu miǎn

dd
左顧右盼

zuǒ gù yòu pàn

zerkać na lewo i prawo z pogardą, nie poświęcać uwagi; flirtować, ściągać na egzaminie


Dosłownie: spoglądać w lewo i zerkać w prawo

glance right and left look at disdainfully; be inattentive; be flirtatious; cheat in the examinations

dd
左家嬌女

zuǒ jiā jiāo nǚ

dd
左建外易

zuǒ jiàn wài yì

dd
左鄰右裡

zuǒ lín yòu lǐ

dd
左鄰右舍

zuǒ lín yòu shè

neighbors; next-door neighbors related work units ③colleagues doing related work

dd
左鉛右槧

zuǒ qiān yòu qiàn

dd
左書右息

zuǒ shū yòu xī

dd
左思右想

zuǒ sī yòu xiǎng

consider from different angles ponder; muse

dd
左提右挈

zuǒ tí yòu qiè

trzymać coś w obu rękach

hold sth.in each hand

dd
左圖右史

zuǒ tú yòu shǐ

a home library

dd
左圖右書

zuǒ tú yòu shū

dd
左宜右有

zuǒ yí yòu fú

być zdolnym przyłożyć ręki do wszystkiego

be able to put one's hand to anything

dd
左宜右宜

zuǒ yí yòu yí

dd
左縈右拂

zuǒ yíng yòu fú

dd
佐饔得嘗

zuǒ yōng dé cháng

dd
佐雍得嘗

zuǒ yōng dé cháng

dd
轉敗為成

zhuǎn bài wéi chéng

dd
轉敗為功

zhuǎn bài wéi gōng

turn failure into success

dd
轉敗為勝

zhuǎn bài wéi shèng

turn defeat into victory

dd
轉悲為喜

zhuǎn bēi wéi xǐ

change sorrow into joy

dd
轉嗔為喜

zhuǎn chēn wéi xǐ

złość ustępuje radości

anger gives way to joy

dd
轉愁為喜

zhuǎn chóu wéi xǐ

dd
轉鬥千里

zhuǎn dòu qiān lǐ

dd
轉海回天

zhuǎn hǎi huí tiān

dd
轉喉觸諱

zhuǎn hóu chù huì

dd
轉禍為福

zhuǎn huò wéi fú

turn a disaster into a blessing

dd
轉日回天

zhuǎn rì huí tiān

dd
轉瞬之間

zhuǎn shùn zhī jiān

w mgnieniu oka

in the blink of an eye

dd
轉死溝壑

zhuǎn sǐ gōu hè

dd
鑽冰取火

zuàn bīng qǔ huǒ

dd
鑽洞覓縫

zuàn dòng mì féng

dd
鑽故紙堆

zuàn gù zhǐ duī

pore over ancient books-documents, like a pedant

dd
鑽堅研微

zuàn jiān yán wēi

dd
鑽堅仰高

zuàn jiān yǎng gāo

dd
鑽山塞海

zuàn shān sāi hǎi

dd
鑽天覓縫

zuàn tiān mì féng

dd
鑽頭就鎖

zuàn tóu jiù suǒ

dd
鑽心刺骨

zuàn xīn cì gǔ

dd
敩學相長

zuàn xué xiāng cháng

dd
鑽穴逾垣

zuàn xué yú yuán

dd
足兵足食

zú bīng zú shí

dostateczne zaopatrzenie w prowiant i środki obrony

adequate supply of foodstuffs and means of defense

dd
足不出戶

zú bù chū hù

pozostać w domu

stay at home

dd
足不出門

zú bù chū mén

dd
足不窺戶

zú bù kuī hù

dd
足不履影

zú bù lǚ yǐng

dd
足不踰戶

zú bù yú hù

dd
足不逾戶

zú bù yú hù

dd
足尺加二

zú chǐ jièr

dd
足蹈手舞

zú dǎo shǒu wǔ

dance for joy gesticulate with hands and feet 34-12

dd
足高氣強

zú gāo qì qiáng

dd
足高氣揚

zú gāo qì yáng

dd
足趼舌敝

zú jiǎn shé bì

dd
足繭手胝

zú jiǎn shǒu zhī

dd
鏃礪括羽

zú lì kuò yǔ

dd
鑽冰求火

zuān bīng qiú huǒ

dd
灼艾分痛

zhuó ài fēn tòng

brotherly love

dd
斫雕為樸

zhuó diāo wéi pǔ

斫-斲 斫-斲 eschew ornamentation for simplicity's sake

dd
斫琱為樸

zhuó diāo wéi pǔ

dd
斲雕為樸

zhuó diāo wéi pǔ

斫-斲 斫-斲 eschew ornamentation for simplicity's sake

dd
斲琱為樸

zhuó diāo wéi pǔ

dd
卓爾不群

zhuó ěr bù qún

górować ponad innymi

tower above others

dd
卓爾不羣

zhuó ěr bù qún

dd
卓爾獨行

zhuó ěr dú xíng

dd
擢發莫數

zhuó fà mò shǔ

dd
擢髮難數

zhuó fà nán shǔ

too numerous to count (of crimes)

dd
酌古參今

zhuó gǔ cān jīn

dd
濁骨凡胎

zhuó gǔ fán tāi

mortals; ordinary people

dd
酌古沿今

zhuó gǔ yán jīn

dd
酌古禦今

zhuó gǔ yù jīn

dd
酌古斟今

zhuó gǔ zhēn jīn

dd
酌古准今

zhuó gǔ zhǔn jīn

dd
卓乎不羣

zhuó hū bù qún

dd
卓乎不群

zhuó hū bù qún

dd
灼見真知

zhuó jiàn zhēn zhī

przeszywający wgląd

penetrating insight

dd
擢筋剝膚

zhuó jīn bō fū

dd
擢筋割骨

zhuó jīn gē gǔ

dd
酌金饌玉

zhuó jīn zhuàn yù

dd
濁涇清渭

zhuó jīng qīng wèi

dd
卓絕千古

zhuó jué qiān gǔ

unmatched in the past and the present

dd
卓立雞群

zhuó lì jī qún

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.