Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
人微言賤

rén wēi yán jiàn

dd
人微言輕

rén wēi yán qīng

f.e. words of the lowly carry no weight

dd
人為刀俎,我為魚肉

rén wéi dāo zǔ wǒ wéi yú ròu

dd
人為財死,鳥為食亡

rén wèi cái sǐ niǎo wèi shí

Ludzie umierają w pogoni za bogactwem

Human beings die in pursuit of wealth.

dd
人文薈萃

rén wén huì cuì

kongregacja talentów (o centrach kulturowych)

gathering of talents (said of culture centers)

dd
人我是非

rén wǒ shì fēi

dd
人無遠慮,必有近憂

rén wú yuǎn lǜ bì yǒu jìn yōu

dd
人心不古

rén xīn bù gǔ

v.p. public morality has declined

dd
人心不足蛇吞象

rén xīn bù zú shé tūn xiàng

dd
人心大快

rén xīn dà kuài

ku zyskowi wszystkich

to the gratification of all

dd
人心隔肚皮

rén xīn gé dù pí

ludzie powinni zawsze mieć się przed sobą nawzajem na baczności.

People should always be on guard against one another.

dd
人心歸向

rén xīn guī xiàng

v.p. the feelings of the people incline toward ...

dd
人心渙散

rén xīn huàn sàn

dd
人心惶惶

rén xīn huáng huáng

f.e. popular anxiety

dd
鴞心鸝舌

rén xīn lí shé

dd
人心莫測

rén xīn mò cè

ludzki umysł jest wielką tajemnicą

the human heart is a mystery

dd
人心難測

rén xīn nán cè

dd
人心叵測

rén xīn pǒ cè

umysł człowieka jest niezgłębiony

f.e. man's heart is incomprehensible

dd
人心齊,泰山移

rén xīn qí tài shān yí

dd
仁心仁術

rén xīn rén shù

humanitaryzm chołubiony w sercu i praktykowany w uczynkach

benevolence entertained at heart and practiced in deeds

dd
仁心仁聞

rén xīn rén wén

reputacja świadcząca o miłosierdziu i dobrotliwości

reputation for benevolence

dd
人心如面

rén xīn rú miàn

Serca ludzi są tak zróżnicowane jak ich twarze.

Men's hearts are as different as are their faces.

dd
人心喪盡

rén xīn sàng jìn

f.e. lose-forfeit all popular sympathy

dd
人心所歸

rén xīn suǒ guī

dd
人心所向

rén xīn suǒ xiàng

w zgodzie z wolą ludu

in accord with people's will

dd
人心惟危

rén xīn wéi wēi

ludzki umysł jest niezgłębiony

human hearts are unfathomable

dd
人心向背

rén xīn xiàng bèi

f.e. popular disapproval

dd
人煙稠密

rén yān chóu mì

f.e. densely populated; populous

dd
人煙浩穰

rén yān hào rǎng

dd
人言藉藉

rén yán jí jí

f.e. gossip is rife

dd
人言籍籍

rén yán jí jí

dd
人言可畏

rén yán kě wèi

f.e. gossip is a fearful thing

dd
仁言利博

rén yán lì bó

dd
仁言利溥

rén yán lì pǔ

dd
人言嘖嘖

rén yán zé zé

Jest dużo nieprzychylnych komentarzy

There is much unfavorable comment.

dd
人仰馬翻

rén yǎng mǎ fān

f.e. suffer utter defeat

dd
人一己百

rén yī jǐ bǎi

Jeśli inni to potrafią, to ja muszę ciężko pracować aby po stu próbach osiągnąć to samo.

If others can do it, I must exert myself a hundred times harder in order to do the same.

dd
人以群分

rén yǐ qún fēn

f.e. Like attracts like.

dd
仁義道德

rén yì dào dé

cnota i moralność

n. virtue and morality

dd
仁義君子

rén yì jūn zǐ

dd
仁義之兵

rén yì zhī bīng

dd
仁義之師

rén yì zhī shī

n. an army of justice

dd
人語馬嘶

rén yǔ mǎ sī

dd
人欲橫流

rén yù héng liú

powszechna dekadencja; powszechne pogrążenie się w dekadenckim życiu

universal decadence mass indulgence in a decadent life

dd
人怨神怒

rén yuàn shén nù

dd
人怨天怒

rén yuàn tiān nù

34-12: f.e. widespread indignation and discontent

dd
人約黃昏

rén yuē huáng hūn

dd
人云亦云

rén yún yì yún

papugować czyjeś słowa

parrot others' words

dd
仁者見仁,智者見智

rén zhě jiàn rén zhì zhě jiàn zhì

dd
仁者能仁

rén zhě néng rén

dd
人之常情

rén zhī cháng qíng

sposób zachowania się ludzi

way of the world

dd
人之將死,其言也善

rén zhī jiāng sǐ qí yán yě shàn

dd
仁至義盡

rén zhì yì jìn

f.e. fulfillment of moral obligations

dd
人中龍虎

rén zhōng lóng hǔ

dd
人中騏驥

rén zhōng qí jì

id. a very clever-gifted child

dd
人中獅子

rén zhōng shī zǐ

dd
人中之龍

rén zhōng zhī lóng

dd
人眾勝天

rén zhòng shèng tiān

dd
人自為戰

rén zì wéi zhàn

f.e. each man fighting all by himself

dd
人自為政

rén zì wéi zhèng

dd
人足家給

rén zú jiā jǐ

34-12: f.e. affluent society

dd
穰穰滿家

ráng ráng mǎn jiā

dd
柔腸百結

róu cháng bǎi jié

w głębokim smutku

in deep sorrow

dd
柔腸百轉

róu cháng bǎi zhuǎn

f.e. in deep sorrow

dd
柔腸寸斷

róu cháng cùn duàn

f.e. brokenhearted

dd
柔而不犯

róu ér bù fàn

dd
柔膚弱體

róu fū ruò tǐ

dd
柔筋脆骨

róu jīn cuì gǔ

dd
柔能克剛

róu néng kè gāng

miękkie może pokonać twarde

The soft can overcome the hard.

dd
柔能制剛

róu néng zhì gāng

dd
柔懦寡斷

róu nuò guǎ duàn

dd
柔情綽態

róu qíng chuō tai

dd
柔情媚態

róu qíng mèi tài

dd
柔情密意

róu qíng mì yì

głęboko zakochany

deeply in love

dd
柔情蜜意

róu qíng mì yì

dd
柔情俠骨

róu qíng xiá gǔ

dd
柔茹剛吐

róu rú gāng tǔ

gnębić słabych i lękać się silnych

f.e. bully the weak and fear the strong

dd
柔茹寡斷

róu rú guǎ duàn

dd
柔聲下氣

róu shēng xià qì

dd
柔心弱骨

róu xīn ruò gǔ

miękki, łagodny, słaby

soft; mild; meek

dd
柔遠懷邇

róu yuǎn huái ěr

dd
柔遠懷來

róu yuǎn huái lái

dd
柔遠能邇

róu yuǎn néng ěr

dd
柔遠綏懷

róu yuǎn suí huái

dd
柔遠鎮邇

róu yuǎn zhèn ěr

dd
柔枝嫩條

róu zhī nèn tiáo

dd
柔枝嫩葉

róu zhī nèn yè

miękkie gałęzie i świeże liście

soft branches and fresh leaves

dd
入邦問俗

rù bāng wèn sú

dd
入寶山而空回

rù bǎo shān ér kōng huí

dd
入不敷出

rù bù fū chū

f.e. expenditures exceed income be unable to make ends meet

dd
入地無門

rù dì wú mén

dd
入閣登壇

rù gé dēng tán

dd
入骨相思

rù gǔ xiāng sī

dd
入國問俗

rù guó wèn sú

f.e. when in Rome do as the Romans do *

dd
入海算沙

rù hǎi suàn shā

dd
入火赴湯

rù huǒ fù tāng

dd
枘圓鑿方

rù iyuán záo fāng

234-1: id. a square peg in a round hole; incompatible

dd
入井望天

rù jǐng wàng tiān

dd
入境問禁

rù jìng wèn jìn

f.e. When in Rome, do as the Romans do. *

dd
入竟問禁

rù jìng wèn jìn

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.