Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
千峰萬壑

qiān fēng wàn hè

dd
遷風移俗

qiān fēng yí sú

dd
千夫諾諾,不如一士諤諤

qiān fū nuò nuò bù rú yī shì è è

dd
千夫所指

qiān fū suǒ zhǐ

f.e. be universally condemned

dd
謙恭下士

qiān gōng xià shì

dd
謙躬下士

qiān gōng xià shì

dd
千溝萬壑

qiān gōu wàn hè

dd
千古不磨

qiān gǔ bù mó

dd
千古不朽

qiān gǔ bù xiǔ

f.e. immortal

dd
千古獨步

qiān gǔ dú bù

dd
千古絶唱

qiān gǔ jué chàng

dd
千古絕唱

qiān gǔ jué chàng

poetyckie arcydzieło wielbione przez wieki

a poetic masterpiece through ages

dd
千古絶調

qiān gǔ jué diào

dd
千古絕調

qiān gǔ jué diào

dd
千古奇聞

qiān gǔ qí wén

fantastyczna, nieprawdopodobna historia

fantastic,unlikely story

dd
千古一律

qiān gǔ yī lǜ

dd
千古一時

qiān gǔ yī shí

dd
千古一轍

qiān gǔ yī zhé

dd
千古罪人

qiān gǔ zuì rén

f.e. an evil person condemned through the ages

dd
牽鬼上劍

qiān guǐ shàng jiàn

dd
牽合傅會

qiān hé fù huì

dd
牽合附會

qiān hé fù huì

dd
千紅萬紫

qiān hóng wàn zǐ

f.e. a riot-blaze of color

dd
千呼萬喚

qiān hū wàn huàn

f.e. call again and again urge repeatedly

dd
千回百折

qiān huí bǎi zhé

f.e. a thousand twists and turns

dd
千回百轉

qiān huí bǎi zhuǎn

f.e. convoluted (of stories-etc.); full of twists and turns

dd
千回萬轉

qiān huí wàn zhuǎn

dd
千匯萬狀

qiān huì wàn zhuàng

dd
千家萬戶

qiān jiā wàn hù

liczne domostwa

numerous households

dd
千嬌百媚

qiān jiāo bǎi mèi

f.e. pinnacle of beauty

dd
千金比屋

qiān jīn bǐ wū

dd
千金弊帚

qiān jīn bì zhǒu

dd
千金敝帚

qiān jīn bì zhǒu

34-12 f.e. cherish a possession of little value

dd
千金買笑

qiān jīn mǎi xiào

f.e. spend much money for temporary pleasures

dd
千金市骨

qiān jīn shì gǔ

id. very eager and sincere in recruiting talented men

dd
千金一壺

qiān jīn yī hú

34-12 id. Things ordinarily worthless become valuable when needed.

dd
千金一瓠

qiān jīn yī hù

dd
千金一刻

qiān jīn yī kè

ka żda minuta ejst cenna

f.e. every minute is precious

dd
千金一壼

qiān jīn yī kǔn

f.e. A promise is worth a thousand ounces of gold.

dd
千金一諾

qiān jīn yī nuò

f.e. A promise is worth a thousand ounces of gold.

dd
千金一笑

qiān jīn yī xiào

Uśmiech pięknej kobiety jest jak 1000 sztuk złota.

A beauty's smile is without price.

dd
千金一擲

qiān jīn yī zhì

f.e. spend money like water 34-12: f.e. spend money like water

dd
千金用兵,百金求間

qiān jīn yòng bīng bǎi jīn qiú jiàn

dd
千金之家

qiān jīn zhī jiā

dd
千金之裘,非一狐之腋

qiān jīn zhī qiú fēi yī hú zhī yè

dd
千金之子

qiān jīn zhī zǐ

dd
牽經引禮

qiān jīng yǐn lǐ

dd
千軍萬馬

qiān jūn wàn mǎ

potężna siła

f.e. a mighty force

dd
千鈞一髮

qiān jūn yī fà

id. sword of Damocles

dd
千軍易得,一將難求

qiān jūn yì dé yī jiàng nán qiú

dd
千鈞重負

qiān jūn zhòng fù

f.e. heavy burden-responsibilities

dd
遷客騷人

qiān kè sāo rén

dd
遷蘭變鮑

qiān lán biàn bào

dd
千了百了

qiān lebǎi le

dd
千了萬當

qiān lewàn dàng

dd
千里不同風,百里不同

qiān lǐ bù tóng fēng bǎi lǐ bù tóng

dd
千里不同風,百里不同俗

qiān lǐ bù tóng fēng bǎi lǐ bù tóng sú

dd
千里蓴羹

qiān lǐ chún gēng

dd
千里鵝毛

qiān lǐ é máo

drobny prezent przysłany z daleka, lecz z głębokim wyrazem uczuć

small gift sent from afar with deep affection

dd
千里寄鵝毛

qiān lǐ jì é máo

dd
千里結言

qiān lǐ jié yán

dd
千里駿骨

qiān lǐ jùn gǔ

dd
千里餽糧,士有飢色

qiān lǐ kuì liáng shì yǒu jī sè

dd
千里饋糧,士有飢色

qiān lǐ kuì liáng shì yǒu jī sè

dd
千里神交

qiān lǐ shén jiāo

dd
千里送鵝毛

qiān lǐ sòng é máo

wysłać podarek mały, ale wiele znaczący

send a small gift from afar with deep affection

dd
千里迢迢

qiān lǐ tiáo tiáo

f.e. from afar

dd
千里同風

qiān lǐ tóng fēng

dd
千里無煙

qiān lǐ wú yān

dd
千里一曲

qiān lǐ yī qǔ

dd
千里姻緣使線牽

qiān lǐ yīn yuán shǐ xiàn qiān

dd
千里姻緣一線牽

qiān lǐ yīn yuán yī xiàn qiān

dd
千里猶面

qiān lǐ yóu miàn

dd
千里之堤,毀於蟻穴

qiān lǐ zhī dī huǐ yú yǐ xué

dd
千里之堤,潰於蟻穴

qiān lǐ zhī dī kuì yú yǐ xuè

dd
千里之任

qiān lǐ zhī rèn

dd
千里之行,始於足下

qiān lǐ zhī xíng shǐ yú zú xià

dd
千里之志

qiān lǐ zhī zhì

dd
千里之足

qiān lǐ zhī zú

dd
千了百當

qiān liǎo bǎi dàng

Wszystko zostało przygotowane; zawierać ziarno prawdy

Everything has been arranged. contain a grain of truth

dd
千伶百俐

qiān líng bǎi lì

dd
千齡萬代

qiān líng wàn dài

dd
牽蘿補屋

qiān luó bǔ wū

f.e. be in financial straits be of no help

dd
牽蘿莫補

qiān luó mò bǔ

(grzeczn.) nawet głupiec może czasem wymyślić coś marego; moje uwagi mogą zawierać ziarno prawdy

?humb.? even a fool may sometimes hit on a good idea my observations may contain a grain of truth

dd
千慮一得

qiān lǜ yī dé

*

f.e. 〈humb.〉 even a fool may sometimes hit on a good idea my observations may contain a grain of truth

dd
千慮一失

qiān lǜ yī shī

f.e. even the wise may occasionally slip up

dd
千門萬戶

qiān mén wàn hù

f.e. numberless buildings of a palace numerous households

dd
千磨百折

qiān mó bǎi shé

dd
千難萬苦

qiān nán wàn kǔ

dd
千難萬難

qiān nán wàn nán

niezwykle trudny

extremely difficult

dd
千難萬險

qiān nán wàn xiǎn

f.e. innumerable hazards and hardships

dd
千年一律

qiān nián yī lǜ

dd
牽牛下井

qiān niú xià jǐng

dd
牽牛織女

qiān niú zhī nǚ

dd
遷怒於人

qiān nù yú rén

wyładować swoją złość na innych

vent one's anger on others

dd
千篇一律

qiān piān yī lǜ

f.e. be stereotyped; follow the same pattern

dd
千奇百怪

qiān qí bǎi guài

wszystkie rodzaje dziwnych rzeczy

all sorts of strange things

dd
搴旗取將

qiān qí qǔ jiàng

dd
搴旗斬將

qiān qí zhǎn jiàng

ściąć głowy generałom wroga i przechwycić ich sztandary

behead enemy generals and capture their flags

dd
謙謙君子

qiān qiān jūn zǐ

n. modest gentleman hypocritically modest person

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.