Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
厚味臘毒

hòu wèi xī dú

dd
厚顏無恥

hòu yán wú chǐ

f.e. impudent; shameless

dd
後擁前呼

hòu yōng qián hū

f.e. with many attendants crowding around 34-12

dd
壺漿塞道

hú jiāng sāi dào

dd
胡攪蠻纏

hú jiǎo mán chán

f.e. pester endlessly

dd
狐藉虎威

hú jiè hǔ wēi

dd
糊口度日

hú kǒu dù rì

dd
胡拉亂扯

hú lā luàn chě

dd
胡裡胡塗

hú lǐ hú tú

dd
糊裡糊塗

hú lǐ hú tú

v.p. muddled; confused thoughtless ③slipshod

dd
壺裡乾坤

hú lǐ qián kūn

dd
瑚璉之器

hú liǎn zhī qì

persona dużego kalibru

a high-caliber person

dd
狐狸尾巴

hú liwěi ba

rodzaj dziko rosnącejtrawy, rozdawanie, rozszczepione kopyto

foxtail; giveaway; cloven hoof

dd
囫圇半片

hú lún bàn piàn

dd
囫圇吞棗

hú lún tūn zǎo

id. lap up information without digesting it

dd
鶻侖吞棗

hú lún tūn zǎo

dd
葫蘆依樣

hú luyī yàng

dd
狐埋狐搰

hú mái hú hú

f.e. hesitant; indecisive

dd
狐埋狐揚

hú mái hú yáng

dd
狐媚魘道

hú mèi yǎn dào

dd
狐媚猿攀

hú mèi yuán pān

dd
鵠面鳩形

hú miàn jiū xíng

id. haggard; emaciated from hunger

dd
狐鳴篝火

hú míng gōu huǒ

planować i szykować się do powstania

plan and prepare for an uprising

dd
狐鳴篝中

hú míng gōu zhōng

dd
狐鳴狗盜

hú míng gǒu dào

dd
狐鳴梟噪

hú míng xiāo zào

dd
狐鳴魚書

hú míng yú shū

dd
狐朋狗黨

hú péng gǒu dǎng

dd
狐朋狗友

hú péng gǒu yǒu

źli towarzysze, gang o złej reputacji, motłoch

evil associates; disreputable gang; rabble

dd
狐憑鼠伏

hú píng shǔ fú

czaić się w zasadzce

lie-hide in ambush

dd
狐潛鼠伏

hú qián shǔ fú

dd
狐裘羔袖

hú qiú gāo xiù

f.e. good on the whole but not perfect

dd
狐裘蒙戎

hú qiú méng róng

dd
狐裘尨茸

hú qiú méng róng

dd
狐裘蒙茸

hú qiú méng róng

dd
狐群狗黨

hú qún gǒu dǎng

f.e. a gang of scoundrels

dd
狐羣狗黨

hú qún gǒu dǎng

dd
鶻入鴉群

hú rù yā qún

dd
鶻入鴉羣

hú rù yā qún

dd
狐鼠之徒

hú shǔ zhī tú

dd
胡說八道

hú shuō bā dào

v.p. talk nonsense n. sheer nonsense; rubbish

dd
胡說白道

hú shuō bái dào

dd
胡說亂道

hú shuō luàn dào

gadać głupio i bez umiaru

talk foolishly and wildly

dd
胡思亂量

hú sī luàn liàng

dd
胡思亂想

hú sī luàn xiǎng

fantazjować; ponieść siena skrzydłach fantazji

fantasize; indulge in flights of fancy

dd
狐死首丘

hú sǐ shǒu qiū

ktoś tęskniący za domem lub rozmyślający o swoim pochodzeniu

sb. longing for home or mindful of his origin

dd
狐死兔泣

hú sǐ tù qì

id. one grieves for one's kind

dd
猢猻入布袋

hú sūn rù bù dài

id. submit to discipline reluctantly

dd
胡天胡帝

hú tiān hú dì

dd
胡天胡地

hú tiān hú dì

dd
壺天日月

hú tiān rì yuè

dd
狐聽之聲

hú tīng zhī shēng

dd
狐兔之悲

hú tù zhī bēi

n. fellow-feeling; sympathy; empathy

dd
鵠形菜色

hú xíng cài sè

dd
胡行亂為

hú xíng luàn wéi

dd
鵠形鳥面

hú xíng niǎo miàn

dd
胡言漢語

hú yán hàn yǔ

dd
胡言亂道

hú yán luàn dào

dd
胡言亂語

hú yán luàn yǔ

gadać nonsensy, bredzić

talk nonsense; rave

dd
狐疑不決

hú yí bù jué

f.e. be wavering and indecisive

dd
胡越同舟

hú yuè tóng zhōu

dd
胡越一家

hú yuè yī jiā

dd
胡越之禍

hú yuè zhī huò

dd
胡支扯葉

hú zhī chě yè

dd
胡枝扯葉

hú zhī chě yè

dd
鵠峙鸞停

hú zhì luán tíng

dd
鵠峙鸞翔

hú zhì luán xiáng

dd
壺中日月

hú zhōng rì yuè

dd
壺中天地

hú zhōng tiān dì

dd
胡謅八扯

hú zhōu bā chě

dd
胡謅亂扯

hú zhōu luàn chě

dd
胡謅亂道

hú zhōu luàn dào

dd
胡謅亂說

hú zhōu luàn shuō

dd
胡作非為

hú zuò fēi wéi

f.e. commit all kinds of outrages; commit foolish-criminal actions

dd
胡作胡為

hú zuò hú wéi

dd
胡作亂為

hú zuò luàn wéi

dd
侯門似海

hóu mén sì hǎi

rezydencje szlachty były niedostępne pospólstwu.

The mansions of the nobility were inaccessible to the common people.

dd
猴年馬月

hóu nián mǎ yuè

czas, który nigdy nie nadejdzie; niebiosa wiedzą kiedy (coś się stanie)

time that will never come; till goodness knows when

dd
猴頭猴腦

hóu tóu hóu nǎo

głupiutki, z głupio wyglądającą twarzą

silly; silly-faced

dd
嚎天動地

háo tiān dòng dì

f.e. call upon Heaven and Earth

dd
嚎天喊地

háo tiān hǎn dì

dd
毫無二致

háo wú èr zhì

v.p. be without the slightest difference; identical

dd
哼哼唧唧

hēng hēng jī jī

r.f. 〈coll.〉 whining; sniveling mumbling

dd
亨嘉之會

hēng jiā zhī huì

dd
毫無遜色

háo wú xùn sè

dd
毫無疑義

háo wú yí yì

v.p. beyond all doubt

dd
豪言壯語

háo yán zhuàng yǔ

f.e. brave words

dd
豪竹哀絲

háo zhú āi sī

dd
畫虎畫皮難畫骨

huà hǔ huà pí nán huà gǔ

dd
畫虎刻鵠

huà hǔ kè hú

dd
畫虎類狗

huà hǔ lèi gǒu

id. make a poor imitation fail in an overambitious attempt

dd
畫虎類犬

huà hǔ lèi quǎn

dd
化及豚魚

huà jí tún yú

dd
畫疆墨守

huà jiāng mò shǒu

dd
話裡藏鬮

huà lǐ cáng jiū

dd
話裡帶刺

huà lǐ dài cì

dd
話裡有刺

huà lǐ yǒu cì

dd
話裡有話

huà lǐ yǒu huà

f.e. hidden meaning; implication

dd
畫梁雕棟

huà liáng diāo dòng

dd
化零為整

huà líng wéi zhěng

złożyć części w całość

assemble the parts into a whole

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.