Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
鴻稀鱗絶

hóng xī lín jué

dd
鴻鶱鳳立

hóng xiān fèng lì

dd
鴻鶱鳳逝

hóng xiān fèng shì

dd
鴻翔鸞起

hóng xiáng luán qǐ

dd
鴻消鯉息

hóng xiāo lǐ xī

dd
虹銷雨霽

hóng xiāo yǔ jì

dd
紅杏出牆

hóng xìng chū qiáng

f.e. have a secret lover; commit adultery (of married women)

dd
鴻軒鳳翥

hóng xuān fèng zhù

dd
紅顏白髮

hóng yán bái fā

f.e. A young woman married to an old man.

dd
紅顏薄命

hóng yán bó mìng

f.e. beautiful women suffer unhappy fates

dd
閎言崇議

hóng yán chóng yì

dd
閎言高論

hóng yán gāo lùn

dd
鴻雁哀鳴

hóng yàn āi míng

krzyki ofiar katastrofy

cries of disaster victims

dd
紅葉題詩

hóng yè tí shī

dd
鴻業遠圖

hóng yè yuǎn tú

dd
鴻衣羽裳

hóng yī yǔ shang

dd
鴻鳦滿紙

hóng yǐ mǎn zhǐ

dd
弘毅寬厚

hóng yì kuān hòu

dd
閎意眇指

hóng yì miǎo zhǐ

dd
閎意妙指

hóng yì miào zhǐ

dd
鴻隱鳳伏

hóng yǐn fèng fú

dd
閎宇崇樓

hóng yǔ chóng lóu

dd
鴻章鉅字

hóng zhāng jù zì

dd
鴻章巨字

hóng zhāng jù zì

dd
鴻爪春泥

hóng zhǎo chūn ní

dd
鴻爪留泥

hóng zhǎo liú ní

dd
鴻爪雪泥

hóng zhǎo xuě ní

id. traces of the past; vestiges of past events 34-12

dd
泓崢蕭瑟

hóng zhēng xiāo sè

dd
閎中肆外

hóng zhōng sì wài

bogaty w treść i ładny w stylu

rich in substance and graceful in style

dd
紅裝素裹

hóng zhuāng sù guǒ

dd
紅紫奪朱

hóng zǐ duó zhū

dd
紅紫亂朱

hóng zǐ luàn zhū

dd
花枝招展

huā zhī zhāo zhǎn

f.e. gorgeously dressed (of women)

dd
互剝痛瘡

hù bō tòng chuāng

dd
怙才驕物

hù cái jiāo wù

dd
戶曹參軍

hù cáo cān jūn

dd
怙惡不悛

hù è bù quān

f.e. incorrigible

dd
怙恩恃寵

hù ēn shì chǒng

dd
戶告人曉

hù gào rén xiǎo

dd
護國佑民

hù guó yòu mín

dd
怙過不悛

hù guò bù quān

dd
護過飾非

hù guò shì fēi

dd
戶樞不蠹

hù shū bù dù

f.e. Use keeps human faculties sharp.

dd
戶樞不螻

hù shū bù lóu

dd
戶樞不朽

hù shū bù xiǔ

dd
呼不給吸

hū bù jǐ xī

dd
呼風喚雨

hū fēng huàn yǔ

f.e. control the forces of nature stir up trouble

dd
呼庚呼癸

hū gēng hū guǐ

dd
忽忽不樂

hū hū bù lè

f.e. be discouraged and unhappy be in low spirits

dd
呼來喝去

hū lái hè qù

dd
忽冷忽熱

hū lěng hū rè

f.e. now hot, now cold sudden changes of temperature ③sudden changes in one's affection-attitude-enthusiasm

dd
呼盧喝雉

hū lú hè zhì

(w hazardzie) krzyknąć aby uzyskać szczęśliwy numer

f.e. shout for the top number to come up (in gambling)

dd
呼牛呼馬

hū niú hū mǎ

id. It's all the same to me.

dd
呼牛作馬

hū niú zuò mǎ

dd
呼朋喚友

hū péng huàn yǒu

dd
呼朋引類

hū péng yǐn lèi

zgromadzić się, skrzyknąć się

gang up

dd
呼群結黨

hū qún jié dǎng

dd
呼天號地

hū tiān hào dì

dd
呼天喚地

hū tiān huàn dì

f.e. call to heaven and earth

dd
呼天叫地

hū tiān jiào dì

f.e. desperate appeals

dd
橫恩濫賞

hèng ēn làn shǎng

dd
橫禍飛災

hèng huò fēi zāi

dd
橫禍非災

hèng huò fēi zāi

dd
蒿目時艱

hàng mù shí jiān

obserwować problemy kraju z głęboką troską

observe the country's ills with deep concern

dd
沆瀣一氣

hàng xiè yī qì

być do siebie podobnymi, myśleć tak samo

be congenial to each other; collude with;think alike

dd
橫科暴斂

hèng kē bào liǎn

dd
橫蠻無理

hèng mán wú lǐ

dd
橫搶武奪

hèng qiǎng wǔ duó

dd
橫搶硬奪

hèng qiǎng yìng duó

dd
橫無忌憚

hèng wú jì dàn

dd
橫殃飛禍

hèng yāng fēi huò

dd
橫災飛禍

hèng zāi fēi huò

dd
橫徵暴賦

hèng zhēng bào fù

dd
橫徵苛斂

hèng zhēng kē liǎn

dd
橫徵苛役

hèng zhēng kē yì

dd
呼天叩地

hū tiān kòu dì

dd
呼天搶地

hū tiān qiāng dì

f.e. utter cries of extreme anguish

dd
呼天鑰地

hū tiān yào dì

dd
呼天吁地

hū tiān yù dì

dd
呼吸相通

hū xī xiāng tōng

f.e. be bound together by common interests share feelings and sentiments

dd
呼吸之間

hū xī zhī jiān

dd
呼么喝六

hū yāo hè liù

f.e. shout for dice numbers to come up shout at people left and right ③be arrogant

dd
呼之即來,揮之即去

hū zhī jí lái huī zhī jí qù

f.e. come at someone's call ;

dd
呼之欲出

hū zhī yù chū

być oczywistym, być prawie pewnym, być żywo sportretowanym

be obvious; be almost certain, be vividly portrayed

dd
互通有無

hù tōng yǒu wú

f.e. help supply each other's needs

dd
怙頑不悛

hù wán bù quān

dd
互為表裡

hù wéi biǎo lǐ

dd
互為因果

hù wéi yīn guò

f.e. interact as both cause and effect interaction

dd
戶限為穿

hù xiàn wéi chuān

f.e. many visitors

dd
互相標榜

hù xiāng biāo bǎng

v.p. eulogize each other

dd
互相推諉

hù xiāng tuī wěi

dd
怙終不悔

hù zhōng bù huǐ

dd
怙終不悛

hù zhōng bù quān

dd
花枝招颭

huā zhī zhāo zhǎn

dd
花燭洞房

huā zhú dòng fáng

zabawy weselne

wedding festivities

dd
緩歌縵舞

huǎn gē màn wǔ

dd
緩急輕重

huǎn jí qīng zhòng

dd
緩急相濟

huǎn jí xiāng jì

dd
恍如隔世

huǎng rú gé shì

f.e. as different as if a lifetime had passed

dd
恍如夢境

huǎng rú mèng jìng

f.e. as if in a dream

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.